E se olhassem para uma Galáxia de mais longe ainda, estaria a afastar-se ainda mais rápido. | TED | و لو نظرتم إلى مجرة أبعد، سوف تجدون أنها تبتعد عنا أسرع. |
Mesmo se deixarmos a nossa Galáxia de fora, não teremos 100 mil milhões de outras galáxias. | TED | حتى لو استبعدتم مجرتنا ، لن تحصلوا على مائة بليون مجرة أخرى. |
A Base de Atlantis saúda-vos da Galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | ترسل قاعدة أطلانطس التحيات من مجرة بيجاسوس. |
Digamos antes que é legal na Galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | لنقل أن الموضوع قانونى فقط هنا فى مجرة بيجاسوس |
Fui informado que estamos prestes a passar o limite da Galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس |
Estás aqui na Galáxia de Pégaso para protegeres o teu povo. | Open Subtitles | أنت هنا في مجرةِ بيغاسوس لحِماية أبناء شعبك |
Perdão. Este é o único Stargate da Galáxia de Pégaso capaz de ligação à Terra, tornando-o a última linha de defesa contra os wraith. | Open Subtitles | وفق معلوماتنا ، فهذه هى البوابة الوحيدة فى مجرة بيجاسوس التى يمكنها الإتصال بالأرض |
Descobrimos 21 naves-mãe no vosso quadrante da Galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | إكتشفنا 21 سفينة خلية ريث في ربع دائرتنا من مجرة بيجاسوس. |
Rose, o habitante mais velho da Galáxia de Isop é o Rosto de quê? | Open Subtitles | روز، أقدم ساكني .. مجرة آيسوب هو وجه ماذا ؟ |
Milhares de servos a curvarem-se perante mim, uma Galáxia de formas de vida desesperadas e miseráveis aos meus pés. | Open Subtitles | ملايين العبيد ينحنون أمامي مجرة من الكائنات البائسة والمثيرة للشفقة تحت أقدامي |
Este era o estado da Galáxia de Pégaso antes de os antigos encontrarem os wraith. | Open Subtitles | هذا هو الموقف فى مجرة بيجاسوس قبل صدام الإنشنتس مع الريث |
Como sabe, já há algum tempo estamos a rastrear o que parece ser uma nova doença na Galáxia de Pégasus. | Open Subtitles | كما تعلمين, الأن أحياناً نقوم بمتابعة كل ما يظهر من حالات مرضية جدبدة في مجرة بيجاسوس. |
Era muito pequeno para ser exibido num exame naquela época mas na Galáxia de Pégaso, esta condição é muito comum entre os mais velhos. | Open Subtitles | لقد كان أصغر من أن يظهر في الفحص في ذلك الوقت لكن في مجرة بجاسوس حالته عامة إلى حد ما |
Eu sou o chefe do Departamento de Ciências e Investigação aqui em Atlantis, na Galáxia de Pégaso no Agrupamento Local, no universo como o conhecemos. | Open Subtitles | أنا ريس قسم الأبحاث والعلوم هنا في أتلانتس في مجرة بجاسوس في قطاع كلستر في الكون كما نعرفه |
Fui transferido, há mais diversão e aventura na Galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | أعادوا تعييني مزيد من المرح والمغامرات في مجرة بجاسوس |
Os Wraith sabem que a Terra é um campo de alimentação muito mais rico que qualquer outro da Galáxia de Pégaso e procuram por estas coordenadas há anos. | Open Subtitles | الريث يعلمون أن الأرض مصدر للغذاء أكثر من أي شيء في مجرة بجاسوس إنهم يبحثون عن هذه الإحداثيات لسنوات |
"A Galáxia de Andrómeda tem de ter algo estranho." | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيئاً غريباً حول مجرة أندروميدا |
Mas a minha pesquisa mostrou que é um tipo de galáxia totalmente novo, a que agora nos referimos como a Galáxia de Burçin. | TED | لكن أبحاثي كشفت أن هذا الجسم يعتبر مجرة جديدة من نوعها. كما يسمى الآن ب"مجرة بورتشن" |
A descoberta da Galáxia de Burçin ilustra claramente a lacuna nos nossos conhecimentos sobre a evolução da galáxia. | TED | فاكتشاف مجرة "بورتشن" سلط الضوء على الفجوة الكبيرة في معرفتنا عن تطور المجرات. |
Foram até a Galáxia de Pegasus, ficaram cara-a-cara com um ser ascendido e voltaram com não só um, mas dois endereços de portal e ambos viraram becos sem saída? | Open Subtitles | أنت قطعت كل تلك الطرق لمجرة بيجاسوس وتقابلتم وجهاً لـ وجه مع وجود مترقي بالكامل أتي لنا ليس بـ واحد لكن أثنين من عناوين البوابات |
Paul é de um pequeno planeta classe M, do braço de espiral Norte da Galáxia de Andrômeda. | Open Subtitles | إصغ، (بول) من كوكب صغير في الجهة الشمالية لمجرة (أندروميدا) |
A explosão resultante deveria, teoricamente, criar uma reação em cadeia que essencialmente utilizaria a quantidade de energia canalizada dentro do portal da Galáxia de origem, | Open Subtitles | الإنفجار الناتج نظريا يَجِبُ أَنْ يَخْلقُ تفاعل متسلسل الذي سيستخدم جوهرياً الكميات الهائلة للطاقةِ ليتحول منقناه الى البوابه فى مجرةِ الاتصال ، لتَحْطيمه |