Desde a descoberta das ruínas do templo, temos motivos para acreditar que há outros planetas habitados na galáxia e agora, finalmente, temos a prova. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفنا هذه الأطلال لدينا سبب لكي نعتقد أن هناك كواكب أخرى مسكونة في المجرة و الآن لدينا الدليل |
Os cérebros que planearam as operações militares, diplomáticas e secretas... da galáxia, e você mete-os... lado a lado com uma médium. | Open Subtitles | الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة |
Então aventuraram-se na galáxia e cruzaram-se com este lugar. | Open Subtitles | لذا عدتم إلى المجرة و عندما صادفتم هذا المكان |
Eu quero saber como é que o hidrogénio gasoso entra numa galáxia e gera uma estrela. | TED | أريد أن أعرف كيف لغاز الهيدروجين أن يدخل مجرة ويخلق نجم. |
Ele quer dizer, que foi para uma galáxia e o seu traseiro foi para outra. | Open Subtitles | يقصد انة ذهب الى مجرة ومؤخرتة ذهبت الى اخرى |
Os movimentos do nosso sistema solar pela galáxia e as variações cíclicas, são esperados quando estes movimentos atingirem determinados parâmetros. | Open Subtitles | و حركة نظامنا الشمسي في المجرة و التغيرات الدورية التي يمكن أن نتوقعها كنتيجة لتلك التحركات |
Era o melhor piloto da galáxia... e um grande guerreiro. | Open Subtitles | كان أفضل طيارِ في المجرة و محارب مخادع |
Bem, se contares o número de estrelas como o Sol, nesta Galáxia, e equacionares a probabilidade que há astros como a Terra na sua órbita... | Open Subtitles | إذا عددت عدد النجوم الشبيهه بشمسنا في المجرة و حسب احتمالية أن لديها ... كوكب مثل الأرض يدور حولها |
Ou seja, têm uma fonte de energia que pode sustentar um buraco de verme de outra galáxia e ainda este campo de forças. | Open Subtitles | يمتلكون مصدر طاقة.. يمكنه الحفاظ على ثقب دودي من مجرة أخرى مع مجال القوة هذا |
O nosso sol é apenas uma das 200 bilhões de estrelas da nossa galáxia, e a nossa galáxia é uma das 100 bilhões existentes no universo observável. | Open Subtitles | وان شمسنا هي واحدة فقط من 200 مليار نجم في مجرتنا ومجرتنا هي واحدة من 100 مليار مجرة في الكون المرئي |
Não sou arrogante ao ponto de pensar que, das 50 mil milhões de galáxias com 100 mil milhões de estrelas por galáxia e com biliões de planetas, somos os únicos com vida. | Open Subtitles | أنا فقط لست مغروراً كفاية لأصدق أن بين 50 مليار مجرة و 100 مليار نجم بالمجرة و عشرة مليون مليار كوكب في الكون أننا الحياة الوحيدة |
O Freebo deve estar noutra galáxia e o Esfolador nem sequer o sabe. | Open Subtitles | ربما يكون "فريبو" فى مجرة أخرى ، ولكن السلاخ لا يعلم هذا |
Quando eu comecei a decifrar a Cruz de Hendaye, revi cada um dos símbolos e percebi que a estrela no pedestal era o centro da galáxia, e que estava exactamente oposta ao sol, à cara zangada do Sol no pedestal, | Open Subtitles | عندما بدأت بفك رموز صليب هينداي و بعد أن درست كل رمز على حِدة , أدركت بأن النجمة الموجودة عند قاعدة التمثال هي مركز مجرة درب التبانة , و المقابل لها هو الشمس |