Um dia, Alec Gallup, o antigo presidente da Gallup Organization, entregou-me um livro muito grosso. | TED | "أليك جالوب" الرئيس السابق لمنظمة جالوب، أعطاني ذات مرة كتابًا سميكًا جدًا. |
Jim Jim Breath Gallup, no trombone! | Open Subtitles | وجيم جيم بيريس جالوب على الترومبين |
- Hei, a Gallup dá-nos uma vantagem de 5%. | Open Subtitles | هل تمزح؟ - مركز جالوب يضعنا في المقدمة بخمسة نقاط- |
Em 2009, uma pesquisa da Gallup em 114 países revelou que a religiosidade era mais alta nas nações mais pobres. | TED | في عام 2009، أظهر استطلاع لمركز غالوب في 114 دولة أن التدين كان الأعلى بين أمم العالم الأكثر فقرًا. |
Obtivemos dados da Organização Gallup, conhecida pelas últimas sondagens eleitorais. | TED | حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا |
Se a Gallup e a NBC publicam os resultados de uma sondagem no mesmo dia, as pessoas prestam atenção à sondagem da Gallup.. | TED | إذا نشرت قالوب إستطلاعاً في نفس اليوم الذي نشرت فيه NBC إستطلاعاً سيهتم الناس بإستطلاع قالوب. حسناً، نحن نتفهم ذلك. |
Somos de Gallup. Esta é a Sra. Federber e o rapazes. | Open Subtitles | نحن من بلدة (جالوب) وهذه هي السيدة (فيدربر) والأولاد |
Foi anunciado depois da eleição Gallup ter fechado. | Open Subtitles | الخطاب أعلن عنه بعد الكشف عن إستطلاع (جالوب) |
Tecnicamente, é nos arredores de Gallup. Sim, eu sei. Acabei de lá estar. | Open Subtitles | تقنياً، ليست ( جالوب ) حقاً أنهخارج(جالوب) |
A menos que queira ir parar a Gallup pequeno local no Novo México, | Open Subtitles | إلا إذا أردت الأنتقال إلى بقعةخارج(جالوب)(نيومكسيكو) |
Principal está em dia, mas segunda unidade está inactiva em Gallup Novo México à 4 dias. | Open Subtitles | الوحدة الرئيسية على الموعد ولكن الوحدة الثانية قد تأخرت فى (جالوب) في ولاية (نيو ميكسيكو) لأربع أيام بسبب المطر |
Os Serviços Prisionais confirmaram que a Dra. Gallup trabalha para eles. | Open Subtitles | (مكتب السجون أكد أن الطبيبة (صوفيا جالوب تعمل مُستشارة طبية لديهم |
Parece um dossier sobre a próxima vítima da Dra. Gallup. | Open Subtitles | يبدو هذا كملف للطبيبة (جالوب) يتعلق بالضحية التالية |
E um velho louco que pretendia ser o autentico Jesse James até que descobriram que ele era um ladrão de galinhas de Gallup, que se chamava Schimmelmacher. | Open Subtitles | والعجوز الذي قال أنه قاطع الطريق الحقيقي (جيسي جيمس) حتى اكتشفوا أنه لص جبان (منمؤسسة(جالوب... بإسم( سشيملشير) |
Eu estudo as sociedades muçulmanas pelo mundo, na Gallup. | TED | أدرس المجتمعات الإسلامية حول العالم في غالوب. |
Quando estávamos ao telefone há umas semanas, mencionaste que havia um resultado bastante interessante que tinha surgido do questionário da Gallup. | TED | الآن، عندما كنا نتحدث على الهاتف قبل أسابيع قليلة، ذكرت لي أن هناك نتائج مثيرة للغاية جاءت من إستطلاع مركز غالوب. |
Penso que o resultado mais interessante que tivemos no questionário da Gallup é um número, que não esperávamos encontrar, de todo. | TED | أعتقد أن أكثر النتائج إثارة التي وجدناها من إستطلاع غالوب هو رقم، الذي بالطبع لن تتوقع أن تجده. |
De acordo com a última sondagem Gallup, são a nação mais feliz do planeta, mais do que a Suíça e a Dinamarca, mais do que todos. | TED | وهم وتبعاً لاستبيان مؤسسة غالوب الدولة الاكثر سعادة على كوكب الارض اكثر من سويسرا .. وحتى الدنمارك |
Hoje encontro-me na Auto-Estrada 666 percorrendo cidades como Cortez Shiprock, Sheep Springs, e acabando em Gallup no Novo México. | Open Subtitles | نقف الليلة في الطريق السريع رقم 666 يعبرون البلاد كالعصابات وينتهي بهم المطاف عند مدينة غالوب في ولاية نيوميكسيكو |
Segundo as sondagens da Gallup, um em cada 12 americanos desconhece que a palavra é ave. | Open Subtitles | وفقاً لإستطلاعات غالوب واحداً من أصل اثنى عشر مواطناً أمريكياً لايعلم بأن الكلمة هي الطير |
Esta é a história com que queria acabar. Vem de um lugar chamado Organização Gallup. | TED | القصة التي أرغب أن أختم بها. جاءت من مكان يسمى منظمة قالوب (Gallup). |