"ganharmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فزنا
        
    • نفوز
        
    • ربحنا
        
    • نربح
        
    • ننتصر
        
    • نفز
        
    • نكسب
        
    • كسب
        
    • فوزنا
        
    • سنربح
        
    • نَرْبحُ
        
    • لكسب
        
    • لنربح
        
    Sim, vamos. Diz aqui que voltaremos a casa se ganharmos. Open Subtitles بل سنفعل انها تقول اننا سوف نعود اذا فزنا
    Earl, o que fazes com a tua parte, se ganharmos? Open Subtitles ايرل , مالذي سوف تفعله بنصيبك اذا فزنا ؟
    Queres que convença a minha ex-namorada a ir a uma festa de disfarces com o novo namorado só para ganharmos um prémio estúpido? Open Subtitles تريدونني أن أقنع عشيقتي السابقة من أجل تذهب لحفلة تنكّرية مع عشيقها الجديد فقط من أجل أن نفوز بجائزة غبية ؟
    Se ganharmos esta corrida. Ganhamos a competição. Está bem? Open Subtitles الآن إذا ربحنا هذا السباق سنربح البطولة، حسناً؟
    E se as coisas não lhe correrem bem, se nós ganharmos, então eu volto. Open Subtitles وإذا أشياء لا إتجه يمينا لك إذا , ، نحن يجب أن نربح
    Se não ganharmos, este sítio vira um centro comercial. Open Subtitles ان لم ننتصر هذا المكان سيتحول لمركز تسوق
    Porque se não ganharmos, não poderá fazer aquilo a que se propôs. Open Subtitles لأنه إن لم نفز لا يمكنك ان تفعل ما قلت أنك ستفعله
    Se ganharmos, é um festejo. Se perdermos, é uma festa. Open Subtitles حسناً، إن فزنا سنحتفل، وإن خسرنا، سيكون مجرد حفل.
    Ainda nos falta um jogo. - Se ganharmos hoje, vamos a desempate. Open Subtitles ‫بقي مباراة واحدة فقط ‫إذا فزنا نذهب للتصفيات
    Grande se ganharmos. Se perdermos, nem tanto. Open Subtitles عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا
    Se ganharmos, devolves o talento aos jogadores da NBA. Open Subtitles لو فزنا نحن, ترجعون المواهب إلى لاعبى كرة السلة
    Mas se nós ganharmos, não há discussões nem brigas. Open Subtitles لكن إن فزنا .. لا قتال ولا مواجهة
    Aceita que perdeste a batalha para ganharmos a guerra. Open Subtitles أقبل أنّكِ خسرتِ المعركة حتى نفوز في الحرب.
    Bem, podes parar, por favor, não te quero como rapaz de massagens só quero ver a cara do White Goodman quando ganharmos o torneio. Open Subtitles أرجوك، توقف عن هذا انا لا اريد كل هذه الأمور انا فقط اريد رؤية وجه وايت غودمان عندما نفوز بالمسابقه
    Então entras com os $5000, e quando ganharmos, dividimos. Open Subtitles إذاً ادفع أنت الـ5000 للمبارة وعندما نفوز سنعطيك المال
    Lembrem-se, se ganharmos vamos todos comer gelados. Open Subtitles تذكّروا ، إذا ربحنا كلنا نَحْصلُ على الآيس كريمِ
    Lá por ganharmos mais taças que vocês, não é preciso insultar. Open Subtitles ليس لأننا ربحنا جوائز أكثر منكم أن تكونوا بمثل هذا الحقد
    Formariamos um grande grupo. E deixariamos o exército para ganharmos muito dinheiro. Open Subtitles نستطيع ان نكون ثنائي مذهل وان نترك الجيش وان نربح الكثير من المال
    Depois de ganharmos o concurso de fantasias, vamos distribuir panfletos religiosos aos miúdos em vez de doces. Open Subtitles بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى.
    Aquele homem vai gastar o nosso crédito todo antes de nós o ganharmos. Open Subtitles هذا الرجل سوف يستهلك كل ما أئتمناه قبل أن ننتصر عليه
    Estás sempre a dizer que esta guerra é uma porcaria, que não nos deixam lutar para ganharmos. Open Subtitles كنت تتحدّث دوماً عن سخافة تلك الحرب، كيف لا يسمحون لنا بالمحاربة بالطريقة التي نفز بها
    A ciência está em guerra com a religião. E quando ganharmos, Open Subtitles نعم.العلم فى حالة حرب مع الدين،وعندما نكسب..
    Para ganharmos a confiança dos nativos, temos de aprender os modos deles. Open Subtitles اذا أردنا كسب ثقة مواطنو البلاد يجب أن نتعلم طرقهم
    - Mas se ganharmos, Open Subtitles عدا أننا لن نحصل على دمى حيوانات محشوة حال فوزنا.
    Mas se ganharmos ficamos com o vosso apartamento. Open Subtitles لكن إذا نَرْبحُ... . . نَحْصلُ على شُقَّتِكَ.
    Joe estamos a despachar-te para a dermatologia para ganharmos algum tempo. Open Subtitles جو، نحن نأخذك إلى قسم الأمراض الجلدية لكسب بعض الوقت لأنفسنا
    Olha, todos temos de desempenhar um papel para ganharmos esta guerra. Open Subtitles اسمعي ، على كل منا تأدية دوره لنربح هذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more