"garantir o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتأمين
        
    • في تأمين
        
    As aldeias, ao longo do trilho, organizavam equipas para garantir o fluxo do tráfego e ajudar a reparar os estragos feitos pelos ataques. TED الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية.
    Fazia parte da lista de exigências que me deu mesmo antes de ir garantir o nosso financiamento. Open Subtitles كان من بين لائحة الطلبات التي أعطاها لي قبل أن أذهب لتأمين التمويل.
    Estava só a fazer o que achava necessário para garantir o nosso futuro. Open Subtitles فعلتُ ما ارتأيته ضروريًا لتأمين مستقبلنا
    E o que me impede de te matar agora e de garantir o meu futuro? Open Subtitles ماذا يمنعني عن قتلك الآن لتأمين مستقبلي؟
    Ramprasad e os demais elefantes perderam sua liberdade, mas esta forma de extração ajuda a garantir o futuro de sua espécie e do seu lar. Open Subtitles رامبراساردوالفيلةالاخرىفقدواحريتهم، ولكن طريقة الاحتطاب هذه تُساعِد في تأمين مُستقبل أنواعهم وموطنهم
    Se isso for verdade e se ele não garantir o negócio com os Lake Walker, bem, meu amigo, Open Subtitles لأنه لو صح هذا وأتضح أنه فشل في تأمين تجارة عشيرة واكر عندها يا صديقي
    Forjaremos um novo plano para garantir o meu reinado na Terra. Open Subtitles نحنُ سنعقد خطة جديدة لتأمين منطقتي على الأرض
    Estou a tentar dar os passos necessários para garantir o nosso futuro. Open Subtitles مازلت أحاول أخذ خطوات ضرورية لتأمين مستقبلنا
    É um preço pequeno a pagar para garantir o futuro deste país. Open Subtitles إنه ثمن صغير لدفعه لتأمين مستقبل هذا البلد
    Ele quer que seja um homem a governar a Escócia, o que não augura nada de bom à minha volta para garantir o meu Trono. Open Subtitles هو يريد أن يحكم رجلٌ اسكتلندا والذي لا يبشر بالخير بالنسبة لعودتي لتأمين عرشي
    Ouçam, podemos não estar em casa, mas asseguro-vos... que estamos na linha da frente para garantir o futuro deles. Open Subtitles انظروا، أعلم أننا لسنا بالوطن ولكنأؤكدلكم... أننا الخطوط الأمامية لتأمين مستقبلهم
    É a única forma de garantir o negócio. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتأمين تجارتهم
    Não é negociável. Vamos para a direita, garantir o itinerário de fuga. Open Subtitles سوف نذهب لليمين يا (هارولد) لتأمين طريق الهروب.
    - Seria só para garantir o empréstimo. Open Subtitles سيكون فقط لتأمين القرض
    Temos os relatórios que dizem que Alim Assir esteve no país na semana passada, possivelmente para garantir o financiamento. Open Subtitles نبحث في تقريرات تقول أن (عليم أسير)... كان في البلاد، الاسبوع الماضي غالباً لتأمين التمويل
    - Para garantir o futuro da América. Open Subtitles لتأمين مستقبل (أمريكا)
    Ele e o Henry fizeram um excelente trabalho ao garantir o meu transporte de mercadorias para o Oriente. Open Subtitles هو و(هنري) قاما بعمل جيد في تأمين خطوط الشحن الجديدة المتجهة إلى الشرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more