"garanto que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أضمن لك أن
        
    • أضمن لك أنك
        
    • أؤكد لك أنه
        
    • أؤكد لك أن
        
    • أضمن أنه
        
    • أود أن أؤكد لكم
        
    • وسأتأكد أن
        
    • فأضمن لكم أنّكم
        
    • اضمن ان
        
    • أضمن لكم أنه
        
    • أعدك بأنك
        
    • ان اضمن
        
    • أتأكد من أن
        
    • أؤكد لكم أن
        
    • اضمن انه
        
    Mas Garanto que esta viagem não foi um desperdício. Open Subtitles و لكن أستطيع أن أضمن لك أن هذه الرحلة لن تضيع هدرا
    Se ler estes livros, Garanto que será tão bom quanto eles. Open Subtitles لو إحتجت إليهم فأنا أضمن لك أنك ستكون فناناً مثلهم
    Garanto que não mudo de ideias por nenhuma quantia. Open Subtitles أؤكد لك أنه ما من كيس نقود كبير بما يكفى لأغير رأيى
    Eu Garanto que nós temos prioridades semelhantes. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات
    Garanto que ele quer ver mais um rabo antes do seu casamento! Open Subtitles أضمن أنه يريد ان يرى اى مؤخرى أخرى قبل حفل زفافة
    Garanto que ela está viva e que está bem. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم أنها على قيد الحياة وبصحة جيدة.
    O Odda deve-lhe mais quinze moedas. Garanto que pagará. Open Subtitles (أودا) مدين لكِ بـ15 آخرين وسأتأكد أن يدفعهم
    E se não conseguirem, Garanto que todos se arrependerão. - Claro que não. Open Subtitles وإن لم ينالوه، فأضمن لكم أنّكم جميعًا ستندمون
    Um par que aqui contraia matrimónio, eu pessoalmente garanto... que esse matrimônio durará toda a vida. Open Subtitles الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة
    Mas, eu Garanto que ele estará assistindo às notícias na TV. Open Subtitles ولكني أضمن لكم أنه سيراقب الأخبار
    Garanto que ninguém lhe faz mal. Open Subtitles أعدك بأنك لن تتعرض لمضايقات في أي طريق
    Dá-me só o nome do bandido que te enviou para me magoar e Garanto que nunca mais vais precisar de te preocupar com ele ou com os seus bandidos. Open Subtitles أعطني فقط اسم المجرم الذي أرسلك لتؤذيني وأنا أضمن لك أن لن تقلق أبداً حوله أو حول رجاله مرة أخرى
    Garanto que as minhas maiores transações arrasam as vossas. Open Subtitles أضمن لك أن أكبر صفقاتي تركل موخرة أكبر صفقاتكم
    Se não quiser, Garanto que as memórias das quais se orgulha tanto acabarão num capitulo negro. Open Subtitles إن اخترت عكس ذلك أضمن لك أن تنتهي تلك المذكرات التي تتباهى بها بأبشع طريقة
    Garanto que irás dizer-me onde os encontrar antes de eu terminar contigo. Open Subtitles أنا أضمن لك أنك ستُخبرني أين اجدهم قبل أن أنتهي منك
    Uma que Garanto que nunca viu antes. Open Subtitles منازلة والتي أضمن لك أنك لم ترى مثلها في حياتك
    Garanto que não há ninguém como ele por estas bandas. Open Subtitles أؤكد لك أنه ليس له مثيل في هذه الأراضي
    Garanto que nenhuma história é verdadeira. Open Subtitles أؤكد لك أنه لا شيىء من القصص حقيقى
    Mas, por dentro, subjectivamente, Garanto que é totalmente o oposto. Open Subtitles لكن الأمر مادي من الداخل أؤكد لك أن الأمر مختلف تماماً
    Garanto que será um aniversário que não esquecerá tão cedo. Open Subtitles أضمن أنه سيكون عيد ميلاد لن ينساه عن قريب
    Garanto que o local é seguro para o vosso presidente. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم أنه مرفق آمن لرئيسكم
    Eu entrego-o à Polícia. Garanto que ele paga pelo que fez, Frank. Open Subtitles مهلا، سأسلمه للشرطة بنفسي وسأتأكد أن يدفع ثمن ما فعله يا (فرانك)
    Se tiverem coragem, iniciativa e ganas, Garanto que conseguem vencer. Open Subtitles أضمن لكم، إن كان لديكم الشجاعة والنباهة والرغبة... فأضمن لكم أنّكم ستنجحوا.
    Se quiser, pode tentar alguma coisa, mas não Garanto que o meu dedo não se contraia. Open Subtitles يمكنك تجربة شيء اذا اردت لكن لا استطيع ان اضمن ان اصبعى لن يرتعش
    O Roark vai lançar um novo software esta semana que eu Garanto que tem componentes que eu ajudei a desenvolver. Open Subtitles رورك" ، ستتطلق برنامج جديد هذا الاسبوع" و أضمن لكم أنه يحتوي على مكونات ساعدته على تطويرها
    Garanto que ninguém lhe faz mal. Open Subtitles أعدك بأنك لن تتعرض لمضايقات في أي طريق
    O tipo está a ficar bastante destemido, e Garanto que não acabou. Open Subtitles لا اعرف هذا الرجل اصبح اكثر جرأة بكثير و استطيع ان اضمن لك ان ذلك لم ينتهي
    Se estragarem isso, Garanto que sofrem até aos vossos últimos suspiros. Open Subtitles إذا كان أي منكم عبث للوصول لي سوف أتأكد من أن يعاني حتى آخر أنفاسه
    Sei que pode parecer um exagero, mas Garanto que a vigilância regular vai dissuadir até o mais determinado dos criminosos. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو متعباً لكنني أؤكد لكم أن المراقبة المنتظمة ستردع حتى أكثر المجرمين إصراراً
    E mais, eu Garanto que se você vier aqui de novo, quebrarei o seu pescoço. Open Subtitles واكثر من ذلك , اضمن انه لو اتيت الى هذا المكان مره اخرى فسوف اكسر عنقك بنفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more