"garganta do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حلق
        
    • عنق ذلك
        
    • الحلق
        
    • حول عنق
        
    A Cabeça do Martelo vai quebrar seu crânio e te jogar na garganta do Diabo. Open Subtitles هامرهاند سيلكم جمجمتك هامرهاند سيرميك في حلق الشيطان
    Você se lembra no outro dia na lanchonete... quando o Jesse gritou algo para o Dale... algo sobre a garganta do Diabo. Open Subtitles ليا هل تذكرين ذلك اليوم على مائدة العشاء عندما صور جيسي شيئا لدى ديل شيئ عن حلق الشيطان
    Quebrar os seus crânios... e jogá-los na garganta do Diabo. Open Subtitles سأهشم جمجمتيكما و سأرميكما الى حلق الشيطان
    Se ele fosse um traficante ou um ladrão, não acham que teria roubado o Rolex em vez de enfia-lo na garganta do tipo? Open Subtitles حسنا، ان كان بائع مخدرات او لص الا تظن بأنه كان قد سرق هذه الساعه ، عوضا عن اقحامها في عنق ذلك الرجل ؟
    Diziam que "Under the Blade" tratava sobre sadomasoquismo, quando, na verdade, tratava sobre a operação à garganta do nosso guitarrista. Open Subtitles وقالوا انه "في ظل بليد" كان على وشك سادية مازوخية، عندما كانت العملية حول الحلق عازف الجيتار لدينا.
    Suponha que lhe ia dizer que se conseguisse soltar as mãos da garganta do seu irmão, poderia ter a vida eterna? Open Subtitles فلنقل أنك إذا إستطعت السيطره على نفسك لكي تبعد يديك من حول عنق أخيك الإنسان
    Sim, eu acabei de enfiar a língua na garganta do teu namorado, e ele omitiu a tua existência até eu ter acabado. Open Subtitles نعم، لقد وضعت لساني في حلق عشيقك و تجاهل إخباري بوجودك إلا بعد انتهاء القبلة
    Devido aos danos na garganta do Jake, o suspeito não conseguiu reanimá-lo. Open Subtitles بسبب الضرر في حلق جايك الجاني لم يتمكن من انعاشه بشكل ناجح
    Recebi uma mensagem do Hodges, a dizer que o pó encontrado na garganta do Timo é, na verdade, calcário esmagado. Open Subtitles و قام بأشعال النار للتغطية على الامر لقد حصلت للتو على رسالة من هودجز لقد قال ان الاثر الذى وجدوة فى حلق تيمو باديا
    Se eu não estivesse tão ocupada, eu faria-lhe o favor de cortar a garganta do marido. Open Subtitles لو لم أكن مشغولة للغاية, لكنتُ قمتُ بخدمة لها بقطع حلق زوجها.
    A garganta do Khempal foi cortada na totalidade, num círculo completo. Open Subtitles بينما حلق الفتاة كان نصف قطع فقط وماذا تعني؟
    Cola e areia nos olhos dos pais e garganta do pai foi cortada. Open Subtitles غراء و رمل داخل أعين الأم و الأب ولقد شُق حلق الأب
    A voz bem timbrada Da garganta do pastor Lay odl lay odl loo Open Subtitles يصدر من حلق الراعي قويا واضحا‎‏
    Alguém cortou a garganta do meu amigo naquela noite. Open Subtitles أحدهم قام بشق حلق صديقي تلك الليلة
    Esta noite, no nosso espectáculo, temos Mitzi Gaynor, Sergio Franchi e uma mulher de França que tirará lâmpadas da garganta do marido. Open Subtitles الليلة في عرضنا لدينا (ميتزي جانور) (سيرجيو فرانشي) و سيدة من (فرنسا) التي ستسحب رباط للمبة إضاءة من حلق زوجها
    Vais pôr os dentes na garganta do miúdo? Open Subtitles أستضع فكّك حول عنق ذلك الفتى؟
    Não, espera, e se ele tivesse um gajo, que lhe bateu na cabeça, e que está a tentar morder um bocado da garganta do Malcolm? Open Subtitles لا ، انتظر ، فكيف اذا كان بعض المنافق ، من الذي ضرب على رأسه ، الذي يحاول أن يعض الداعر من قطعة من الحلق مالكولم؟
    Foi quando o enfiou na garganta do Dover. Open Subtitles نعم، والتي انشقت. وهذا هو ما كان طعن دوفر في الحلق.
    Encontramos sangue dele na garganta do Vince Nelson. Open Subtitles لقد وجدنا دمه على الحلق فينس نيلسون.
    E quando ela pusesse as mãos em torno da garganta do solitário, ele diria: Open Subtitles وفي اللحظة التي وضعت يدها حول عنق الوحيد لقد قال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more