E também encontrámos sacos de lixo que, entre outras coisas, continham garrafas de cerveja. | Open Subtitles | إيضا وجدوا أكياس قمامة تحتوي على أمور اخرى عدد من زجاجات البيرة |
Algumas garrafas de cerveja tinham o ADN dele. | Open Subtitles | وجدنا حمضه النووي على بعض زجاجات البيرة |
Quando comecei a jogar, nós competíamos por 24 garrafas de cerveja para o vencedor. | Open Subtitles | عندما بدأت اللعب، كنا تقاتل من أجل 24 زجاجات من البيرة كمكان الأول. |
Quatro garrafas de cerveja fresca, 'Ma'. | Open Subtitles | أربع زجاجات من البيرة الباردة، أماه |
Pollyzinha, vá buscar cinco ou seis garrafas de cerveja. | Open Subtitles | بولي لتحصلين لنا على خمسة أو ستة من قناني البيرة |
A cozinha está uma desgraça, garrafas de cerveja, - pratos na pia. | Open Subtitles | المطبخ بحالة فوضى قناني الجعة , والصحون في الحوض |
Quando o meu pai demonstrava afecto, falhava ao atirar as garrafas de cerveja à minha cabeça. | Open Subtitles | عندما كان والدي يريد التعبير عن عاطفته كان يعتمد عدم إصابة رأسي بما يرميه من قوارير |
# Tira uma e passa-a ao do lado # # 27 garrafas de cerveja na parede # | Open Subtitles | " تأخذ واحده من الأسفل ويقع الباقي للأسفل " " 27من زجاجات البيرة على الجدار " " 27من زجاجات البيرة على الجدار " |
Acho que já apanhei as últimas garrafas de cerveja. | Open Subtitles | أعتقد انني جمعت كل زجاجات البيرة |
O ADN das garrafas de cerveja? | Open Subtitles | الحمض النووي من زجاجات البيرة |
Não foram disparos, o que a testemunha ouviu, mas sim garrafas de cerveja a serem partidas na loja. | Open Subtitles | تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن |
O advogado de defesa alegou que ela ouviu... as garrafas de cerveja a partirem-se. | Open Subtitles | محامي الدفاع أثبت أن الذي هي سمعته كان تكسر قناني البيرة |
Isso é mentira. Tem medo de garrafas de cerveja sujas. | Open Subtitles | هذه كذبة، أنتَ تخاف قناني الجعة المتسخة |
Eu venho aqui mandar corpos, não garrafas de cerveja, agora sou poluidor. | Open Subtitles | "آتي هنا لأتخلّص من الجثث لا من قوارير الجعّة، أنا مجرّد حشرة الآن" |