"garrafinhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زجاجات
        
    • الزجاجات
        
    • القناني
        
    • قناني
        
    Não se preocupem. Até temos Michelobs em garrafinhas pequenas. Open Subtitles حتى أن لدينا مشروب ميكولبس زجاجات صغيرة مزخرفة.
    - E não há vinho, mas comprei a toda a gente umas garrafinhas de água ecológicas. Open Subtitles لا يوجد نبيذ لكنّي إشتريت للجميع زجاجات الماء الطبيعية هذه
    Bebemos umas garrafinhas do minibar e pomos um sorriso nessa cara laroca. Open Subtitles ونأخذ بعض زجاجات الرحلة من الحانة لنرى إن كنت أضع ابتسامة على هذا الوجه الجميل
    Estas garrafinhas são boas para a bolsa porta fraldas. Open Subtitles هذه الزجاجات الصغيرة مناسبة لحقيبة الحفاضات
    Como um Morandi — como garrafinhas — compondo-as como uma natureza-morta. TED مثل موراندي -- مثل الزجاجات الصغيرة المشكلين كحياة ساكنة.
    Dou-lhes umas garrafinhas, eles enchem-nas e põem-nas na minha mesinha de cabeceira. Open Subtitles أَعطيهم هذه القناني العنبريةِ الصَغيرةِ، هم يَمْلأونَهم، ووَضعوهم على منضدتِي الليليةِ.
    Pensei em pedir umas garrafinhas e não pagá-las para ver o que acontece. Open Subtitles إعتقدتُ i أَطْلبُ a قناني زوجِ ولا يَدْفعَ ثمنه ويَرى ما يَحْدثُ.
    Se vão usar as garrafinhas de emoções, façam lá isso. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتم يا رفاق ستستخدمون زجاجات العواطف هذه فهيا بنا
    E dentro do frigorífico, há daquelas garrafinhas? Open Subtitles وفى هذه الثلاجات هل لديهم زجاجات صغيرة؟
    Vendo as contas do serviço de quarto, o prefeito está aproveitando o cativeiro pedindo muitas garrafinhas de Vodka. Open Subtitles وفقاً لخدمات الغرف يبدو أن العمدة أخذ على حافة الخروج من الأسر بالعديد والعديد من زجاجات "الفودكا" الصغيرة
    Então, o meu amigo entrou no seu escritório e encontrou um monte daquelas garrafinhas de vodka dos aviões, vazias. Open Subtitles لذا فإنّ صديقي اقتحم مكتبه ووجد ما يقرب من مليون من زجاجات الفودكا الصغيرة... فارغة.
    Em vez disso, regressei ao Oregon, e enquanto observava as montanhas e a chuva a voltar ao campo de visão, bebi muitas garrafinhas de "tem pena de ti mesma". TED لكن عوضاً عن ذلك، عدت إلى ولاية أوريغون، وبينما كنت أشاهد المطر والمناظر الدائمة الخضرة وهي تعود إلى الحياة، شربت العديد من زجاجات "أشعر بالأسف لنفسك" الصغيرة والتي تقدم على متن الطائرة.
    Foram só umas garrafinhas! Open Subtitles أنها بضع زجاجات
    E tinham garrafinhas de uísque. Grátis. Open Subtitles وكانت هناك زجاجات شراب مجانية
    Isso inclui garrafinhas de emoções. Open Subtitles هذا يشمل زجاجات العواطف
    Mas os miúdos adoram as garrafinhas. Open Subtitles الاطفال يحبون هذه الزجاجات الصغيرة
    - Foram as garrafinhas do aeroporto. Open Subtitles -إنها تلك الزجاجات الصغيرة بالمطار.
    Eu acho, que ao ver todas aquelas garrafinhas eu imaginei que tivessem, no qual eu sei que não podemos fazer isso. Open Subtitles أحسب أنني كل ما رأيته هو تلك القناني الصغيرة وكونت فرضية وأنا أعرف بأنّنا ما إفترضنا لنعمل
    garrafinhas estúpidas. Open Subtitles هذه القناني السخيفة
    Todos andam agarrados a garrafinhas de água. Open Subtitles الجميع يحمل قناني المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more