"gases com efeito de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غازات
        
    Mas metade dos gases com efeito de estufa que lançámos para a atmosfera, foram emitidos nos últimos 20 anos. TED لكن نصف غازات الاحتباس الحراري التي نطلقها في الجو، أطلقناها هناك في الثلاثين عامًا المنصرمة.
    Deixámos de cultivar, para impedir os gases com efeito de estufa de irem para o ar. TED توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو.
    A produção de alimentos é responsável atualmente por um quarto das emissões de gases com efeito de estufa, TED الإنتاج الغذائي مسؤول حاليًا عن ربع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    A grande oportunidade para reduzir as emissões de gases com efeito de estufa está na urbanização dos subúrbios. TED الفرصة كبيرة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة هي في الواقع في التحضر الضواحي.
    Os níveis dos gases com efeito de estufa também estão a aumentar. TED ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضاً
    Mas não sabemos já tudo o que é preciso sobre os gases com efeito de estufa? TED ولكن الا نعلم نحن اليوم مالذي يجب فعله حيال غازات الدفيئة ؟
    Esta é a meta do governo do Reino Unido quanto às emissões de carbono e dos gases com efeito de estufa TED وكما يوضح الشكل البياني .. هذا هو هدف المملكة المتحدة فيما يتعلق في انبعاثات غازات الكربون والدفيئة
    Portanto, o que estamos a fazer é, retirar o mais concentrado consumidor de gases com efeito de estufa, duas vezes mais gases com efeito estufa são retidos em meio hectare da boreal, do que nas florestas tropicais. TED لذلك ما نقوم به، نأخذ بالوعة غازات الدفيئة الأكثر تركيزاً، ضعف كمية غازات الدفيئة هي المحتبس في المنطقة الشمالية لكل فدان من الغابات المطيرة الاستوائية.
    Portanto, esta tecnologia, a impressão 3D, e novas regras de desenho ajudam-nos muito a reduzir o peso, o que é a maior preocupação no desenho de aeronaves, porque está ligada à emissão de gases com efeito de estufa. TED لذا فهذه التقنية والطباعة ثلاثية الأبعاد وقواعد التصميم الجديدة تساعدنا حقاً في نقليل الوزن الذي هو من أكبر المشاكل في تصميم الطائرات، لأنه مرتبط مباشرة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Isto é mais um ótimo serviço que os oceanos nos prestam, porque o dióxido de carbono é um dos gases com efeito de estufa que estão a provocar a alteração climática. TED والآن هذه مجرد خدمة عظيمة اخرى تمنحها المحيطات بما ان ثانى اكسيد الكربون واحداً من غازات الاحتباس الحرارى والتى بدورها تسبب فى تغيًر المناخ.
    Além disso, porque muitas dessas substâncias prejudiciais do ozono são também potentes gases com efeito de estufa, o Protocolo de Montreal acabou por adiar o aquecimento global por mais de uma década. TED وأضف على ذلك، لأن العديد من هذه المواد المستنفذة للأوزون هي أيضاً غازات دفيئة قوية جداً. بروتوكول مونتريال آخر فعلياً الاحتباس الحراري لأكثر من عقد.
    E quando falamos de extração, estamos a falar de pôr fora da circulação grandes volumes de gases com efeito de estufa, em especial o CO2. TED وعندما نتحدث عن الخفض التدريجي، نتحدث عن إطلاق كميات كبيرة من غازات الاحتباس الحراري، وخاصة ثاني أكسيد الكربون خارج نطاق التداول.
    Proibimos esses químicos e substituímo-los, por ignorância, por outras substâncias que, molécula a molécula, são cem vezes mais potentes como gases com efeito de estufa do que o dióxido de carbono. TED وقد اقر منع استخدامها واستبدالها ببدائل اخرى تكون اقل ضررا والتي يكون تفكك جزيئتها اصعب بمئات المرات مما يقلل خطر الاحتباس الحراري وخطر غازات الدفيئة التي يقوم بها غاز اول اكسيد الكربون
    E na Sibéria, vi como a subida das temperaturas faz derreter o gelo permanente, libertando ainda mais gases com efeito de estufa para a atmosfera. Open Subtitles وفي "سيبيريا"، رأيتُ مع ارتفاع الحرارة كيف يبدأ الجليد الدائم بالذوبان، باعثاً غازات دفيئة أكثر للغلاف الجوي.
    Se pudéssemos cobrir 9% do oceano mundial com cultura de algas, podíamos retirar o equivalente de todos os gases com efeito de estufa produzidos durante um ano, ou seja mais de 50 gigatoneladas. TED إذا تمكنّا من تغطية 9% من محيطات العالم بمزارع للأعشاب البحرية، يمكننا أن نخفض تدريجيًا ما يعادل كل غازات الاحتباس الحراري نحتجزها في أي سنة واحدة، أكثر من 50 من مليون طن.
    Do ponto de vista dos gases com efeito de estufa, o que é melhor, o borrego produzido no Reino Unido TED من وجهة نظر غازات البيت الزجاجي (الإحتباس الحراري)، هل لحم الخروف المنتج في المملكة المتحدة
    Cada cilindro contém cerca de 10% de ar ancestral, uma cápsula do tempo preservado de gases com efeito de estufa — dióxido de carbono, metano, protóxido de azoto — tudo preservado desde o dia em que se formou a neve e em que caiu, pela primeira vez. TED فكل اسطوانة منها تحوي 10% من الهواء الحر كما لو أنها كبسولة زمنية للنسب الغازات الدفئية مثل غازات الكربون والميثان واكسيد النتروجين وكل التغيرات التي اعترتها منذ بدء التسجيل .. ومنذ بدء انتاجها صناعيا
    Quando somamos os gases com efeito de estufa no ciclo de vida destas diferentes fontes de energia, a nuclear fica em baixo com a eólica e a hídrica, abaixo da solar e, obviamente, de todos os combustíveis fósseis. TED حتى عندما تقوم باضافة غازات الدفيئة(غرين هاوسيس) لدورة حياة مصادر الطاقة المتنوعة هذه، فان موقع الطاقة النووية في الأسفل هنا مع الرياح والطاقة المائية، أسفل الطاقة الشمسية وأسفل كثيراً كما هو واضح من كل الوقود الاحفوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more