Como se não houvesse motivos suficientes para deixarmos esta cidade de vez. Olha! É o gaspacho! | Open Subtitles | كما لو أنه لا يوجد سبب كافي لمغادرة هذه المدينة بالفعل مهلاً، إنه جازباتشو |
Mas um gaspacho de tomate Verde e melão. | Open Subtitles | والآن , كأسا من جازباتشو ولكن ليس من النوع العادي |
gaspacho servido numa pequena bolsa. | Open Subtitles | حساء جازباتشو يُقدم فى حقيبة بالغة الصغر |
Chamam-me "gaspacho", porque gosto da sopa fria. | Open Subtitles | ينادونني "جازباتشو" لأنني أحب حسائي بارداً |
Isso é gaspacho, não é poção. | Open Subtitles | هذا حساء الجازباتشو ، و ليست جرعة |
Ela só estava a ajudar-me com o gaspacho. | Open Subtitles | كانت مجرد مساعدتي مع بلدي جازباتشو. |
Dois tortellinis, um gaspacho e duas saladas. | Open Subtitles | اثنان (تورتاليني) و (حساء جازباتشو) مع سلطتين |
Fiz gaspacho para todos. | Open Subtitles | لقد طبخت جازباتشو يكفينا كلنا |
Rapaz do gaspacho. | Open Subtitles | جازباتشو الصبي. |
Como o gaspacho - ou o álbum grátis dos U2. | Open Subtitles | مثل جازباتشو أو أن الألبوم U2 مجانا. |
- Ou feita em gaspacho. | Open Subtitles | - أو على الأقل جازباتشو. |
E croquetes, almôndegas, tortilhas, gaspacho... | Open Subtitles | (الكروكيت)، (الكفتة) (الأومليت الإسباني)، (حساء جازباتشو)... |
Vamos fazer uma viagem pelo mundo, começando por Espanha, com um gaspacho, seguindo-se o Japão, com rumaki, e, depois, passamos por Dutchess County, com uma perna de borrego. | Open Subtitles | سنقوم برحلة صغيرة حول العالم بدءاً من إسبانيا مع الجازباتشو ويتبعه اليابان مع ... |
Adoro gaspacho. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أحب الجازباتشو! |
O gaspacho está pronto. | Open Subtitles | حساء الجازباتشو جاهز! |