As pessoas com baixos rendimentos gastam muito mais que mil em lotarias. | TED | الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب. |
Contraem também mais empréstimos do que as gerações anteriores, e gastam uma porção muito maior do seu salário em bens relacionados com a imagem e o estatuto. | TED | كما يقترض الشباب أكثر مما فعلت الأجيال القديمة كما أنهم يصرفون قدرًا أكبر من دخلهم على سلع المظاهر وممتلكات الرفاهية |
Quantos de vocês gastam mil dólares, por ano, em lotarias? | TED | كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟ |
Os governos de todo o mundo gastam milhões na medicina, bem-estar, caridade. | Open Subtitles | إن حكومات العالم تنفق الكثير من النقود على العلاج الرفاهيه ,الصداقه |
gastam fortunas rodeando-se destes livros todos e só compram os errados. | Open Subtitles | تنفقون كل أموالكم على ولعكم بالكُتب و تحيطون أنفسكم بها |
Hoje as enfermeiras gastam uma média de 21 minutos em cada turno à procura de equipamentos médicos. | TED | اليوم، الممرضات يقضون ما معدله 21 دقيقة في كل نوبة من أجل البحث عن المعدات الطبية |
Os seus clientes gastam milhares de dólares por semana, | Open Subtitles | يُنفق زبائنك آلاف الدولارات بالأسبوع ليبدون صغاراً فحسب؟ |
Só o que gastam em roupas e jóias! | Open Subtitles | عندما أعتقد كم يَصْرفونَ على العباءاتِ والجواهرِ |
Algumas pessoas, nem sei porque é que gastam dinheiro, sabe? | Open Subtitles | اقصد, بعض هؤلا الناس لا اعلم لماذا يضيعون نقودهم |
Claro que a resposta é que, se se gastam 125 ou 130 mil milhões de dólares por ano num país, atinge-se quase toda a gente, | TED | حسناً .. الجواب هو .. انه في حال تم صرف 125 مليار .. او 130 مليار في أي دولة فأنت تستميل الجميع .. |
gastam todas as economias, são enfiados num barco pesqueiro... | Open Subtitles | ينفقوا مدّخرات أعمارهم ويُحشروا داخل مستوعبة حفظ السمك |
gastam $50 milhões em ti, e não te fizeram compatível com Bluetooth. | Open Subtitles | انهم ينفقون 50 مليون دولار عليك، ولا ينفقونها على لاقطة بلوتوث |
É por isso que eles gastam tempo e recursos, como nunca, para educar os seus filhos. | TED | لهذا السبب ينفقون الوقت والموارد بشكل غير مسبوق لتعليم أطفالهم. |
As familias com grandes encargos de energia são sobretudo pessoas de cor, que gastam mais por metro quadrado que os seus contrapartes brancos. | TED | فالأسر التي تعاني بشكل غير متناسب من أعباء الطاقة هم الملونون، الذين ينفقون لكل قدم مربع أكثر من نظرائهم البيض. |
Os meus pais não gastam 15.000 dólares por ano, para recreio. | Open Subtitles | أبويّ لا يصرفون 15,000دولار في السنة من أجل العطلة |
Em Cuba, eles só gastam $251. | Open Subtitles | لكن في كوبا يصرفون فقط 251دولار ولحد الآن الكوبيون قادرون على أن يكون لديهم |
Nos EUA as pessoas gastam quantias loucas de dinheiro em casamentos. | TED | كما تعلمون، ينفق الناس في أمريكا أموالًا كبيرة جدًأ على حفلات الزفاف. |
As pessoas gastam salários de um a dois anos, em funerais. | TED | ينفق الناس ما يعادل دخل عام أو عامين على مراسم الجنازات. |
Portanto, acho que é meu dever ver como gastam o dinheiro deles. | Open Subtitles | على هذا النحو، وأعتقد أنه من واجبي لنرى كيف تنفق أموالهم. |
Os E.U.A. gastam mais dinheiro em educação do que a maioria dos países. | TED | أمريكا تنفق من الأموال على التعليم أكثر من معظم البلدان الأخرى. |
Vocês gastam um bilião de dólares em equipamentos aéreos e nem se dão ao trabalho de confirmar a ligação das comunicações? | Open Subtitles | تنفقون مليار دولار على التجهيزات الجوية ولا تتعبون أنفسكم بتفقد كبلات الاتصال؟ |
Refiro-me ao mundo onde mulheres e crianças gastam 40 mil milhões de horas por dia na busca de água. | TED | أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه. |
Os investigadores gastam milhares de milhões dos nossos impostos a tentar encontrar a resposta. | TED | يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك. |
Quanto mais tempo ficam, mas dinheiro gastam. | Open Subtitles | الأطول يَبْقونَ، الأكثر يَصْرفونَ. |
Estes clientes gastam mais dinheiro num dia | Open Subtitles | هؤلاء الزبائن يضيعون الكثير من المال في اليوم |
gastam esse dinheiro na premissa de que esta droga reduzirá a taxa de complicações com a gripe. | TED | وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا. |
As pessoas põem grades nas janelas, gastam dinheiro em sistemas de segurança sofisticados para se sentirem seguras. | Open Subtitles | كل هذه الناس تضع الحواجز على نوافذهم و ينفقوا الكثير من المال على التكنولوجيا المتطورة في الحماية حتى يشعروا بالأمن |