"gastam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينفقون
        
    • يصرفون
        
    • ينفق
        
    • تنفق
        
    • تنفقون
        
    • يقضون
        
    • يُنفق
        
    • يَصْرفونَ
        
    • يضيعون
        
    • تم صرف
        
    • ينفقوا
        
    As pessoas com baixos rendimentos gastam muito mais que mil em lotarias. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    Contraem também mais empréstimos do que as gerações anteriores, e gastam uma porção muito maior do seu salário em bens relacionados com a imagem e o estatuto. TED كما يقترض الشباب أكثر مما فعلت الأجيال القديمة كما أنهم يصرفون قدرًا أكبر من دخلهم على سلع المظاهر وممتلكات الرفاهية
    Quantos de vocês gastam mil dólares, por ano, em lotarias? TED كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟
    Os governos de todo o mundo gastam milhões na medicina, bem-estar, caridade. Open Subtitles إن حكومات العالم تنفق الكثير من النقود على العلاج الرفاهيه ,الصداقه
    gastam fortunas rodeando-se destes livros todos e só compram os errados. Open Subtitles تنفقون كل أموالكم على ولعكم بالكُتب و تحيطون أنفسكم بها
    Hoje as enfermeiras gastam uma média de 21 minutos em cada turno à procura de equipamentos médicos. TED اليوم، الممرضات يقضون ما معدله 21 دقيقة في كل نوبة من أجل البحث عن المعدات الطبية
    Os seus clientes gastam milhares de dólares por semana, Open Subtitles يُنفق زبائنك آلاف الدولارات بالأسبوع ليبدون صغاراً فحسب؟
    Só o que gastam em roupas e jóias! Open Subtitles عندما أعتقد كم يَصْرفونَ على العباءاتِ والجواهرِ
    Algumas pessoas, nem sei porque é que gastam dinheiro, sabe? Open Subtitles اقصد, بعض هؤلا الناس لا اعلم لماذا يضيعون نقودهم
    Claro que a resposta é que, se se gastam 125 ou 130 mil milhões de dólares por ano num país, atinge-se quase toda a gente, TED حسناً .. الجواب هو .. انه في حال تم صرف 125 مليار .. او 130 مليار في أي دولة فأنت تستميل الجميع ..
    gastam todas as economias, são enfiados num barco pesqueiro... Open Subtitles ينفقوا مدّخرات أعمارهم ويُحشروا داخل مستوعبة حفظ السمك
    gastam $50 milhões em ti, e não te fizeram compatível com Bluetooth. Open Subtitles انهم ينفقون 50 مليون دولار عليك، ولا ينفقونها على لاقطة بلوتوث
    É por isso que eles gastam tempo e recursos, como nunca, para educar os seus filhos. TED لهذا السبب ينفقون الوقت والموارد بشكل غير مسبوق لتعليم أطفالهم.
    As familias com grandes encargos de energia são sobretudo pessoas de cor, que gastam mais por metro quadrado que os seus contrapartes brancos. TED فالأسر التي تعاني بشكل غير متناسب من أعباء الطاقة هم الملونون، الذين ينفقون لكل قدم مربع أكثر من نظرائهم البيض.
    Os meus pais não gastam 15.000 dólares por ano, para recreio. Open Subtitles أبويّ لا يصرفون 15,000دولار في السنة من أجل العطلة
    Em Cuba, eles só gastam $251. Open Subtitles لكن في كوبا يصرفون فقط 251دولار ولحد الآن الكوبيون قادرون على أن يكون لديهم
    Nos EUA as pessoas gastam quantias loucas de dinheiro em casamentos. TED كما تعلمون، ينفق الناس في أمريكا أموالًا كبيرة جدًأ على حفلات الزفاف.
    As pessoas gastam salários de um a dois anos, em funerais. TED ينفق الناس ما يعادل دخل عام أو عامين على مراسم الجنازات.
    Portanto, acho que é meu dever ver como gastam o dinheiro deles. Open Subtitles على هذا النحو، وأعتقد أنه من واجبي لنرى كيف تنفق أموالهم.
    Os E.U.A. gastam mais dinheiro em educação do que a maioria dos países. TED أمريكا تنفق من الأموال على التعليم أكثر من معظم البلدان الأخرى.
    Vocês gastam um bilião de dólares em equipamentos aéreos e nem se dão ao trabalho de confirmar a ligação das comunicações? Open Subtitles تنفقون مليار دولار على التجهيزات الجوية ولا تتعبون أنفسكم بتفقد كبلات الاتصال؟
    Refiro-me ao mundo onde mulheres e crianças gastam 40 mil milhões de horas por dia na busca de água. TED أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه.
    Os investigadores gastam milhares de milhões dos nossos impostos a tentar encontrar a resposta. TED يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك.
    Quanto mais tempo ficam, mas dinheiro gastam. Open Subtitles الأطول يَبْقونَ، الأكثر يَصْرفونَ.
    Estes clientes gastam mais dinheiro num dia Open Subtitles هؤلاء الزبائن يضيعون الكثير من المال في اليوم
    gastam esse dinheiro na premissa de que esta droga reduzirá a taxa de complicações com a gripe. TED وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا.
    As pessoas põem grades nas janelas, gastam dinheiro em sistemas de segurança sofisticados para se sentirem seguras. Open Subtitles كل هذه الناس تضع الحواجز على نوافذهم و ينفقوا الكثير من المال على التكنولوجيا المتطورة في الحماية حتى يشعروا بالأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more