"gate" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيت
        
    • بوابة
        
    • غيت
        
    • جايت
        
    • غايت
        
    Esta é a borboleta azul "Xerces", que ficou extinta quando perdeu o seu habitat no parque Golden Gate. TED هذه فراشة زيرسيس الزرقاء، التي انقرضت عندما فقدت بيئتها في حديقة جولدن جيت.
    "Daelin Richards, uma oficial encoberta que pesquisava corrupção policial, foi assassinada ontem à noite no parque Golden Gate por um vagabundo identificado pela polícia como Quinn Mallory". Open Subtitles ديلان ريتشاردز ضابطة شرطة متخفية تحقق في فساد الشرطة قد تم قتلها رمياً بالرصاص في حديقة جولدن جيت الليلة الماضية
    A Universidade Lion's Gate instituiu uma política de tolerância zero. Open Subtitles لقد وضعت جامعة بوابة الأسد سياسة عدم التسامح مطلقاً
    E de repente, chega o fim-de-semana e desde o alvorecer, centenas de barracas surgem não se sabe donde, enchendo Portobello Road, até Notting Hill Gate. Open Subtitles وفجأة، تأتى نهاية الأسبوع تجد الأكشاك فى كل مكان الحشود على طريق بورتبيللو وحتى بوابة تل نتنج
    Foi um jantar e jazz, no "Golden Gate Park". Open Subtitles لقد كان ذلك في دينر آند جاز في غولد غيت بارك.
    Só que de Holborn a Regent Gate são cinco minutos de carro. Open Subtitles على أية حال، يمكنكِ القيادة من "هولبورن" إلى "ريجنت غيت" بخمس دقائق
    Dois corpos foram encontrados no Golden Gate Park, em São Francisco. Open Subtitles جثتان عثر عليهما في حديقة جولدن جايت في سان فرانسيسكو
    Tenho a certeza que perdeste no Golden Gate este fim-de-semana. Open Subtitles أنا متأكد من أنك عانيت من خسارة بصالة الغولدن غايت بنهاية هذا الأسبوع
    O Feiticeiro vive num grande castelo negro no outro lado da Ponte Dourada Gargoyle Gate. Open Subtitles المشعوذ يسكن في القلعة السوداء الكبيرة على الناحية الأخرى من جسر جولدن جارجويل جيت
    Milhões e milhões de esquilos, desde o Golden Gate Park até Central Park e Hyde Park, danificando a camada de ozono, com um peido à vez. Open Subtitles الملايين و الملايين من السناجب من منتزة جولدن جيت الى المنتزه المركزى الى منزه هايد و يأكلون فى طبقة الأوزون
    Então, súbitamente, algumas noites descia a horríveis lugares mal afamados junto a "Blue Gate Fields" e ficava ali dia após dia. Open Subtitles "بالقرب من " بلو جيت و يبقى هناك يوماً بعد يوم
    Devo tê-los ouvido a dizer "a Ponte Gate Azulada" Open Subtitles لا بد و أنني قد سمعتهم يقولون "جسر الأزور جيت"
    Um postal da Azulada Ponte Gate... disponível em todas as lojas de turismo. Open Subtitles بطاقة بريدية عليها صورة "جسر الأزور جيت" موجودة عند كل مكتب تذكارات سياحية
    Apenas desci rio abaixo desde Hell Gate, ao longo de 2 horas mas todos me tomaram por um imigrante. Open Subtitles كنت قد جئت من ساعتين بطريق النهر من بوابة الجحيم ولكن كلهم اعتبرونى مهاجر
    Inverness Gardens, Vicarage Gate, Kensington High Street. Open Subtitles حدائق انفيرنس, بوابة فيجراتش, شارع كنزنجتون.
    Tem alguma coisa a dizer sobre o tiroteio na Universidade Lion's Gate? Open Subtitles هل لديك أي ردة فعل على اطلاق النار في جامعة بوابة الأسد ؟
    Mandem-nos para Wild Geese Gate amanhã de manhã, para trabalharem na recuperação da cidade. Open Subtitles وإرسالهم جميعاً صباح الغد إلى بوابة الإوز البري، للعمل على إعادة بناء المدينة معروفةالآن: كمعبدالإوزالبري
    Wild Geese Gate é onde estão prisioneiros para toda a vida. Open Subtitles بوابة الإوز البري، هو المكان حيث تقضى عقوبة السجن مدى الحياة
    Lembrei-me que Regent Gate é a menos de 1,5 km de Covent Garden. Open Subtitles لقد خطر لي بأن "ريجينت غيت" تقع على بعد أقل من ميل واحد من "كوفنت جاردن"
    O taxista levou-os a Regent Gate e esperou por eles. - Meu Deus! Open Subtitles السائق قادهم إلى "ريجينت غيت" وانتظرهم حتى خرجوا
    Exepto que tu, destruiste, mesmo a ponte Golden Gate. Open Subtitles " فيما عدا تحطيمك لجسر " الغولدن غيت
    Muitas pessoas ficam entusiasmadas quando os tubarões passam por baixo da Ponte Golden Gate. TED كثيرون مهتمون عندما تذهب الأقراش بالفعل أسفل جسر جولدن جايت
    Subitamente, tive o desejo de alugar um apartamento em Campden Hill Gate. Open Subtitles هستنغز"، لدي رغبة مفاجأة في تأجير" "إحدى الشقق في "كامبدن هيل غايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more