O gelo marinho agora está na sua extensão mínima. | Open Subtitles | ينحسر امتداد جليد البحر الآن إلى نقطته الدنيا |
Passaram o dia a comer longe, onde o gelo marinho já se partiu. | Open Subtitles | كانوا قد قضوا اليوم يتغذون بعيداً.. حيث يكون جليد البحر قد تكسر بالفعل |
Mas a vida solitária no gelo marinho não os prepara para uma praia repleta. | Open Subtitles | لكن عمرٌ انقضى في معزلٍ على جليد البحر سيعود بعواقبه على شاطىءٍ مكتظ |
Como a camada de gelo marinho é muito espessa, não começará a dispersar-se, até a temperatura se manter acima do ponto de congelação por vários dias. | Open Subtitles | لأن ثلج البحر سميك جداً فلن يتصدّع إلى أن تظلّ الحرارة فوق الصفر لعدّة أيام |
Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. | Open Subtitles | نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما |
A borda do gelo marinho avança quase 4 km por dia. | Open Subtitles | تتقدم حاّفة البحر الجليدية بمعدّل 3.2 كيلومترٍ في اليوم |
Talvez esta seja uma forma de testar os oponentes caso voltem a ter de encontrar-se no gelo marinho. | Open Subtitles | نزالات الملاكمة هذه طريقةٌ لإختبار الخصوم في حال أن تقابلا مجدداً هناك على جليد البحر يوماً ما |
As barracas ficarão seguras no gelo marinho permanente, mas estão muito longe do oceano onde esperam filmar. | Open Subtitles | لا بُد من إحكام تثبيت الخيام على جليد البحر الدائم لكنهم ما يزالون على مسافة أميالٍ من المحيط حيث يرجون التصوير |
Precisam de encontrar um caminho para o mar aberto numa paisagem mutável de gelo marinho irregular. | Open Subtitles | عليهم العثور على ممرٍ مؤدٍ للبحر المفتوح عبر تضاريسٍ مراوغة من جليد البحر المُدبب |
Os 3 dias seguintes são passados a partir quilómetros de gelo marinho. | Open Subtitles | قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل عبر جليد البحر المتكسر |
Ao perdemos o continente de vista significa que estamos por nossa conta no gelo marinho. | Open Subtitles | متى ما فقدنا مشهد تلك اليابسة سيجعلنا ذلك وحيدين في العراء على جليد البحر |
Assim como os ursos polares, no extremo norte, as suas vidas dependem do gelo marinho. | Open Subtitles | وعلى غرار الدب القطبي هناك في الشمال، تُعول حيواتهم على جليد البحر |
Hoje, a alta da temperatura implica menos gelo marinho e o número de pinguins está em declínio. | Open Subtitles | الآن، درجات الحرارة المتصاعدة قلّصت حجم جليد البحر وأعداد بطاريق أديلي في تناقص |
Ela precisa do gelo marinho como plataforma de caça e ele derrete rapidamente a cada dia que passa. | Open Subtitles | تحتاج جليد البحر كمنصة تصطاد منها لكنه يتكسر بوتيرة متسارعة مع انقضاء كل يوم |
É a primeira vez que eles vêem o gelo marinho quebrar. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يُشاهدان فيها جليد البحر يتكسّر |
A parte setentrional da Terra está inclinada em direcção ao sol, e, por todo o Árctico, o gelo marinho continua a recuar. | Open Subtitles | يميل الجزء الشمالي من الأرض ،نحو الشمس الآن ،وفي سائر أنحاء القطب الشمالي يُواصل جليد البحر انحساره |
Só agora é que os ursos podem voltar para o gelo marinho para caçar focas. | Open Subtitles | الآن وحسب، يمكن للدببة أن تقصد ثلج البحر للبحث عن الفقمات |
A busca pelo Narval começou no pico do degelo, em Julho, quando o gelo marinho estava na altura mais perigosa. | Open Subtitles | بدأ السعي من أجل الكركدن في أوّج الذوبان في يولية عندما كان ثلج البحر أخطر حالاً |
Com o derreter do gelo marinho as morsas estão presas em terra as mães têm que ir mais longe procurar comida para os filhotes. | Open Subtitles | بينما يذوب الجليد البحري تبقى حيوانات الفظ على اليابسة لذلك يجب على الأمهات أن يسبحن أبعد لإيجاء الطعام لصغارهن |
Mais para norte, para lá do manto de gelo marinho, pinguins-de-barbicha passaram o inverno no mar aberto. | Open Subtitles | بعيدا نحو الشمال خلف غطاء الجليد البحري (يقوم (البطريق ذو الذقن المخططة |