"gelo marinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جليد البحر
        
    • ثلج البحر
        
    • الجليد البحري
        
    • البحر الجليدية
        
    O gelo marinho agora está na sua extensão mínima. Open Subtitles ينحسر امتداد جليد البحر الآن إلى نقطته الدنيا
    Passaram o dia a comer longe, onde o gelo marinho já se partiu. Open Subtitles كانوا قد قضوا اليوم يتغذون بعيداً.. حيث يكون جليد البحر قد تكسر بالفعل
    Mas a vida solitária no gelo marinho não os prepara para uma praia repleta. Open Subtitles لكن عمرٌ انقضى في معزلٍ على جليد البحر سيعود بعواقبه على شاطىءٍ مكتظ
    Como a camada de gelo marinho é muito espessa, não começará a dispersar-se, até a temperatura se manter acima do ponto de congelação por vários dias. Open Subtitles لأن ثلج البحر سميك جداً فلن يتصدّع إلى أن تظلّ الحرارة فوق الصفر لعدّة أيام
    Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. Open Subtitles نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما
    A borda do gelo marinho avança quase 4 km por dia. Open Subtitles تتقدم حاّفة البحر الجليدية بمعدّل 3.2 كيلومترٍ في اليوم
    Talvez esta seja uma forma de testar os oponentes caso voltem a ter de encontrar-se no gelo marinho. Open Subtitles نزالات الملاكمة هذه طريقةٌ لإختبار الخصوم في حال أن تقابلا مجدداً هناك على جليد البحر يوماً ما
    As barracas ficarão seguras no gelo marinho permanente, mas estão muito longe do oceano onde esperam filmar. Open Subtitles لا بُد من إحكام تثبيت الخيام على جليد البحر الدائم لكنهم ما يزالون على مسافة أميالٍ من المحيط حيث يرجون التصوير
    Precisam de encontrar um caminho para o mar aberto numa paisagem mutável de gelo marinho irregular. Open Subtitles عليهم العثور على ممرٍ مؤدٍ للبحر المفتوح عبر تضاريسٍ مراوغة من جليد البحر المُدبب
    Os 3 dias seguintes são passados a partir quilómetros de gelo marinho. Open Subtitles قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل عبر جليد البحر المتكسر
    Ao perdemos o continente de vista significa que estamos por nossa conta no gelo marinho. Open Subtitles متى ما فقدنا مشهد تلك اليابسة سيجعلنا ذلك وحيدين في العراء على جليد البحر
    Assim como os ursos polares, no extremo norte, as suas vidas dependem do gelo marinho. Open Subtitles وعلى غرار الدب القطبي هناك في الشمال، تُعول حيواتهم على جليد البحر
    Hoje, a alta da temperatura implica menos gelo marinho e o número de pinguins está em declínio. Open Subtitles الآن، درجات الحرارة المتصاعدة قلّصت حجم جليد البحر وأعداد بطاريق أديلي في تناقص
    Ela precisa do gelo marinho como plataforma de caça e ele derrete rapidamente a cada dia que passa. Open Subtitles تحتاج جليد البحر كمنصة تصطاد منها لكنه يتكسر بوتيرة متسارعة مع انقضاء كل يوم
    É a primeira vez que eles vêem o gelo marinho quebrar. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يُشاهدان فيها جليد البحر يتكسّر
    A parte setentrional da Terra está inclinada em direcção ao sol, e, por todo o Árctico, o gelo marinho continua a recuar. Open Subtitles يميل الجزء الشمالي من الأرض ،نحو الشمس الآن ،وفي سائر أنحاء القطب الشمالي يُواصل جليد البحر انحساره
    Só agora é que os ursos podem voltar para o gelo marinho para caçar focas. Open Subtitles الآن وحسب، يمكن للدببة أن تقصد ثلج البحر للبحث عن الفقمات
    A busca pelo Narval começou no pico do degelo, em Julho, quando o gelo marinho estava na altura mais perigosa. Open Subtitles بدأ السعي من أجل الكركدن في أوّج الذوبان في يولية عندما كان ثلج البحر أخطر حالاً
    Com o derreter do gelo marinho as morsas estão presas em terra as mães têm que ir mais longe procurar comida para os filhotes. Open Subtitles بينما يذوب الجليد البحري تبقى حيوانات الفظ على اليابسة لذلك يجب على الأمهات أن يسبحن أبعد لإيجاء الطعام لصغارهن
    Mais para norte, para lá do manto de gelo marinho, pinguins-de-barbicha passaram o inverno no mar aberto. Open Subtitles بعيدا نحو الشمال خلف غطاء الجليد البحري (يقوم (البطريق ذو الذقن المخططة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more