"genro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوج
        
    • صهر
        
    • الصهر
        
    • نسيبه
        
    • صهراً
        
    • صهرك
        
    • صهره
        
    • صهري
        
    • صهرنا
        
    • بصهر
        
    • في القانون
        
    • كصهر
        
    • صهرى
        
    • نسيبك
        
    A filha do velho morrera e ele não gostava muito do genro. Open Subtitles بنت الرجل العجوزَ كَانتْ ميتةَ وهو لم يكن يحب زوج أبنته
    Carter, disse ao seu genro que não se deve engolir o vinho? Open Subtitles كارتر هل اخبرت زوج ابنتك انه غير مسموح له بابتلاع الخمر؟
    Quem pediu para ir aborrecer o futuro genro do Teron? Open Subtitles من طَلب منك الذهاب لضرب صهر تيريل الكبير ؟
    Então e os boatos de que o seu genro é o principal suspeito? Open Subtitles ماذا عن إشاعات التي ك الصهر هل المشتبه الرئيسي؟
    Caso amanhã com a filha do Sr Verneuil, portanto sou quase genro dele. Open Subtitles غداً سوف اتزوج ابنة السيد فيرنوي لذلك سوف اكون نسيبه!
    Queres um genro morto? Dá-lhe os conselhos que tens dado. Open Subtitles لو تريدين صهراً ميتاً واصلي منح تلك النصائح
    O teu genro esta a sangrar. Devíamos tira-lo daqui. Open Subtitles ان صهرك ينزف لا بد ان نأخذه ونذهب
    De inicio, ele não suportava o genro, mas eles acertaram as coisas de uma maneira cómica, lembram-se? Open Subtitles في البداية لم يستطيع أيقاف صهره لكنهم قامو بإصلاح جميع الإمور بطريقة هزلية , أتتذكرون ؟
    Olhe, se o meu genro diz que mandou, é porque mandou. Open Subtitles أنظر، إن قال صهري أنه أرسله لكم أذا فأنه فعل
    Vai ser o teu genro e mal o conheces. Open Subtitles انه سوف يكون زوج ابنتك وانت بالكاد تعرفه
    Já és genro dele. Não importa se gosta de ti. Open Subtitles أنت بالفعل زوج إبنتة فلايهم إذا أحبك أم لا
    E existe uma coisa que eu pensava nunca dizer mas, prefiro dar uns murros ao meu genro do que ao meu filho. Open Subtitles و ها هو أمر لم اكن اتوقع انني سأقوله أبدا أفضل أن أتلاكم مع زوج ابنتي عوضا عن زوج ابني
    - Minha nossa. Que elegante... para um ex-futuro genro. Open Subtitles أوه كيف حال الأنيق جداً زوج إبنتي المستقبلي
    O Nivri era o genro do Senhor da Fronteira. Ele era casado com a Kyra. Open Subtitles نيفري كان سيد الحدود صهر.كان متزوج من كيرى
    És pior psiquiatra do que genro... e nunca terás emprego como actor, porque não tens talento. Open Subtitles أنت أسوأ طبيب نفسي أكثر من صهر ولن تحصل على عمل كممثل لأن الموهبة تنقصك
    - Segundo um vizinho, o genro da vítima pediu dinheiro emprestado ao velhote muitas vezes durante anos, mas recentemente, o velhote não emprestou. Open Subtitles طبقاً للمؤجر يدفع الصهر مالاً للرجل العجوزِ على مر السنين
    - Sim, sou o genro, Tom Keen. Open Subtitles نعم، أنا نسيبه (توم كيين)
    Aceitaram-me como genro uma vez... Open Subtitles لقد قبلوني صهراً مرة
    É o teu genro, o bandido. Ele está a mostrar o que realmente é Open Subtitles إنه صهرك ، السفاح ، إنه يظهر ألوانه الحقيقية
    A mesma propriedade que o seu genro o marido de Neeta queria vender. Open Subtitles نفس الملكية، التي صهره " أراد زوج نيتا أن يبيع.
    Ao que parece, o meu genro achou melhor que eu não fosse. Rufus. Open Subtitles يظهر جليّا، صهري يشعر بإرتياح بعدم حضوري
    Ao nosso novo genro, dizemos: "Éireann go Bráugh". Open Subtitles لذا،إلى صهرنا الجديد, ((ربما سنقول لــه ((إيرلندا للأبد
    Nem Sir William Lucas tem um genro de tal gabarito. Open Subtitles واتحدى السيد وليام لوكاس ليحظى بصهر مثله.
    Estou à procura à procura de uma propriedade para o seu genro. Open Subtitles أنا أبحث عن.. لا تزال تبحث عن الممتلكات لزوجك في القانون.
    Acho que me podia habituar a ter um Luz Branca como genro. Open Subtitles إنني قد أعتاد حصولي على أحد "المُضيئين" كصهر لي
    Nunca quis nenhum Danita para genro. Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون صهرى
    E contarei tudo ao seu genro, para ele saber o sogro que tem. Open Subtitles يجب ان تعرف من هو والدها سأخبر نسيبك بما فعلت لكي يعرف من هو عمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more