E foi para beneficiar gentalha como essa que impuseram a reforma agrária. | Open Subtitles | وكان من فائدة حثالة كهذا أن تم فرض الاصلاح الزراعي |
Não pode entrar ninguém assim. Nunca se sabe que tipo de gentalha é que pode vir da rua. | Open Subtitles | أي نوع من حثالة الناس سوف يأتي من الشارع |
Parecem-se com a gentalha do centro da cidade prontos para assaltarem. | Open Subtitles | انتم تبدون من حثالة وسط البلدة على استعداد لأرتكاب جريمة سطو |
Não sabe que é perigoso passar por aquela gentalha? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد أنه من الخطر القيادة بمفردك عبر هؤلاء الرعاع ؟ |
Pois a verdadeira decisão a tomar pelos nossos tribunais e pelo nosso Presidente não é se esta gentalha africana se virou contra os seus inimigos, mas, antes, se nós devemos fazê-lo. | Open Subtitles | لأن القرار الصائب الذي من واجب محاكمنا ورئيسنا القيام به -هو ليس أحقية - مجموعة رعاع من الأفريقين |
Nunca este magnífico Palácio foi frequentado por tanta gentalha. | Open Subtitles | لم يحض القر بادعيا قط أن تكون مزين من قبل حثالة مرتشين |
Para onde quer que olhe, só vejo subdesenvolvidos, atrasados gentalha praticamente inconsciente totalmente convencidos da sua superioridade enquanto se atarefam numa vida curta e sem sentido. | Open Subtitles | كل مكان أنظر إليه, لاشئ سوى غير نامِ, غير متطور... بالكاد بركة حثالة مدركة... ... |
E parece que foste abordada pela gentalha local. | Open Subtitles | ويبدو أن حثالة القوم استوقفك. |
gentalha de Southside. | Open Subtitles | حثالة الجنوب |
Esta fedorenta feitoria, aquela gentalha imunda. | Open Subtitles | هذه المقاطعة النتنة، هؤلاء الرعاع القذرون بالخارج. |
Nunca se sabe o tipo de gentalha que pode surgir da rua. | Open Subtitles | لا أحد يعلم نوع الرعاع الذي قد يأتي من الشارع هذا سخيف |
Nós temos sido invadidos por gentalha desde que arrasaram com as taxas. | Open Subtitles | لقد اجتاح الرعاع البلدة منذ أن وحّدت الحكومة الأسعار. |
Esta gentalha... Anda daí, Pomfert! | Open Subtitles | مجرد رعاع هيا بومفيرد |