"geradores de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مولدات
        
    • المولدات
        
    • مُولّدات
        
    • مولّدات
        
    Um terceiro componente são os geradores de padrões centrais. TED المكون الثالث هو مولدات الأنماط المركزية.
    O primeiro alvo deles será os geradores de energia. Preparem-se para abrir o escudo. Open Subtitles هدفهم الرئيسي سيكون مولدات الطاقة استعدوالفتحالدرع.
    Liguem os geradores de arrefecimento da câmara de flutuação. Ele está quase pronto. Open Subtitles مولدات التبريد تعمل في غرفة التعويم انها تقريبا جاهزة
    Se ligarmos os geradores de emergência, podíamos escoar umas escadas inteiras. Open Subtitles لو حولنا تشغيل المولدات الاحتياطيه نستطيع تفريغ مياه طريق السلم
    Quando os geradores de emergência começam a trabalhar, um alarme confirma os teus piores receios: os frascos de amostras estão todos partidos. TED وحالما بدأت المولدات الاحتياطية في العمل، قام إنذار بتأكيد أسوأ مخاوفك: إذ أدى الزلزال إلى تحطم جميع القوارير والحافظة للعينات.
    Na verdade, constrói geradores de milhões de dólares. Open Subtitles بل تصنع مُولّدات تبلغ قيمتها عدّة ملايين من الدولارات.
    Bancos têm geradores de emergência, ou seja, a energia volta em 3 ou 6 minutos. Open Subtitles البنك له مولّدات طاقة للطوارئ وهذا ما يجعل الطاقة تعود بعد 3 او 6 دقائق
    Estao equipadas com protecções contra o calor e geradores de ondas anti-gravidade que retardarao a descida. Open Subtitles دروع للوقاية من الحرارة وضد الجاذبية مولدات الموجات ستبطىء هبوطنا.
    Edison contratou Tesla para melhorar a performance dos seus geradores de corrente contínua. Open Subtitles أديسون قام بتعيين تيسلا ليحسن اداء مولدات التيار المستمر خاصته
    ...a Beliskner é alimentada por quatro geradores de iões e neutrinos. Open Subtitles تدار البليكسينر بواسطة أربعة مولدات نيوترينو أيونية
    Os geradores de gravidade do porão de carga estão no lugar. Open Subtitles مولدات الجاذبية في حجرة الشحن في الحد الأقصى
    A parte central da cidade está sem comunicações, devido a danos nas linhas eléctricas e geradores de energia. Open Subtitles وسط المدينة بدون انوار بسبب الضرر الحادث فى مولدات الطاقة الكهربائية
    Os hospitais funcionam pouco tempo à custa de geradores de emergência. Open Subtitles لن تستطيع المستشفيات العمل على مولدات الطوارئ لوقت طويل
    Estas máquinas correm sobre geradores de números aleatórios. Open Subtitles لا وجود لهكذا أمور هذه الآلات تعمل على مولدات الأرقام بشكل عشوائي
    Liguem os geradores de emergência. Open Subtitles حسنا ضع تحميل الطاقة كله على المولدات الاحتياطية
    As instalações dependem dos geradores de apoio. Open Subtitles كم من الوقت قد تتحمل؟ المنشأة بالكامل تعمل على المولدات الإحتياطية
    Não se usarmos os geradores de escudos... da base para conter a explosão. Open Subtitles ليس إذا أستخدمنا المولدات المضادة من هذه القاعدة لأحتواء الإنفجار.
    o famoso inventor na América. Ele produziu alguns geradores de energia, que estamos agora a experimentar no Bangladesh, em duas aldeias onde o estrume de vaca está a produzir biogás, TED وقد أنتج بعض مولدات الكهرباء , والتي نقوم حاليّا بتجربتها في بنغلاديش, في قريتين يُنْتَجُ فيهما الغاز الحيوي باستعمال سماد البقر, والذي يقوم بتشغيل هذه المولدات.
    O Presidente tentou desactivar os geradores de diesel. Open Subtitles حاول العُمدة أن يجعل المصنع يسحب تدريجيًّا مُولّدات الديزل الخاصّة بهم،
    Os bancos têm geradores de emergência, ou seja, a energia volta em 3 a 6 minutos. Open Subtitles البنك له مولّدات طاقة للطوارئ وهذا ما يجعل الطاقة تعود بعد 3 او 6 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more