"gerir a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إدارة
        
    • ادير
        
    gerir a dissidência tem a ver com reconhecer o valor do desacordo, discórdia e diferença. TED إدارة المعارضة تتعلق بإدراك قيمة الرفض، الخلاف و الاختلاف.
    Ao fazermos isso, podemos gerir a complexidade, a nova complexidade dos negócios, sem complicar. TED عندما تفعل ذلك بإمكانك إدارة التعقيد، التعقيد الجديد للأعمال التجارية، دون أن تتعقد.
    Como é que membros da sociedade iam ajudar presos a regressar à sociedade se não sabiam gerir a sua própria vida? TED كيف سيستطيع أبناء المجتمع مساعدة الأشخاص المسجونين على العودة لمجتمعهم إن لم يستطيعوا هم إدارة شؤونهم الخاصة؟
    O Senado julga que me diz como gerir a minha loja! Open Subtitles الولايه ترسل لي هذا وتقول لي كيف ادير المحل
    Além disso, o que fará você, estando eu a gerir a loja? Open Subtitles بالاضافة ماذا يفترض بك ان تفعل اذا كنت انا ادير المتجر ؟
    Claro que não deixava. Nem sequer és capaz de gerir a tua própria vida. Open Subtitles فالطبع لن يسمح لست مؤهلة على إدارة حتى حياتك
    E, finalmente, acho que talvez possas gerir a área toda. Open Subtitles و فــي نهـايــة المطــاف أعتقــد أنك تستطيــــع إدارة المنطـقـــة كاملــة
    A sua ultima vontade e no testamento, afirmou sistematicamente que o convento deveria ter autonomia para gerir a sua própria terra. Open Subtitles بأنّه يجب أن يكون لدير الراهبات استقلاليّة في إدارة أرضه
    Você sabe, eu percebo que é difícil para você gerir a minha discoteca, mesmo que ainda não tenhamos uma discoteca real aqui. Open Subtitles أدرك صعوبة إدارة ناديّ الليليّ، عندما لا يكون ناديًا ليليًّا فعليًّا.
    Consegue gerir a fábrica, mas... não a sua vida pessoal, por consequência é um indivíduo muito atormentado. Open Subtitles بإستطاعته إدارة المصنع بعكس حياته الشخصية ولذلك فهو منعزل.
    Eu sou um que ajudará o rapaz a gerir a loja. Open Subtitles أنـا كمـقام أول سـأساعد الفتى على إدارة المحـل
    Eu continuei a gerir a firma, mas... não era a mesma coisa. Open Subtitles أعني ، أنا واصلت إدارة الشركة لكن لم يكن الأمر كما كان
    Não sabia que gerir a cidade também significava esperar... - Onde está a Angie? Open Subtitles لم أعلم أن إدارة البلدة يعني خدمة مواطنيها أيضًا
    Os velhos e as mulheres ajudam a gerir a aldeia e cuidam das crianças. Open Subtitles أما كبار السن والنساء، يقدمون العون في إدارة القرية .والإعتناء بالصغار
    Acho que vós sois alguém que é muito bom em gerir a maneira de como é percebido. Open Subtitles اعتقد أنك شخصاً جيداً جداً في إدارة ملاحظاتك
    Agora, ele quer gerir a minha empresa, mas, não consegue lidar com a responsabilidade. Open Subtitles الآن، يقول أنه يريد إدارة شركتي لكنه لا يستطيع التعامل مع المسؤولية
    Estou a cuidar do teu negócio, estou a gerir a casa, estou a tentar manter as miúdas na linha. Open Subtitles انا اعتني بأعمالك أنا ادير المنزل انا احاول ان ابقي الفتيات منضبطات
    - Estou a gerir a agência. - Modo de falar. Open Subtitles انا في الحقيقة ادير الوكالة حاليا بالكلام -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more