Se alguém ganhar um panda gigante no teu turno, será melhor ires para casa, porque serás despedido, percebido? | Open Subtitles | إذا ما أحد فاز بالباندا العملاقة في فترة مناوبتك, ينبغي عليك فقط أن تذهب إلي البيت لإنك مطرود,حسناً؟ |
Lá se foi o apiário gigante no meu quarto. | Open Subtitles | و لا تنسى المناحل العملاقة في غرفة نومي |
Acho que a boa notícia é não sermos levados para um ânus gigante no deserto. | Open Subtitles | حسناً,أظن انَّ الأخبار الجيدة هي أنه لم يتم دفعُنا الى شَرج ضخم في الصحراء |
Foi como se tivesse aberto um buraco gigante no meu universo. | Open Subtitles | كان أشبه أكثر بثقب ضخم في كوني |
É uma torre de água gigante no formato de um pêssego. | Open Subtitles | إنه برج ماء عملاق في شكل خوخة. |
Um gigante no mundo da alta finança. | Open Subtitles | انه عملاق في عالم المال |
Não o deixo enfiar uma agulha gigante no braço daquele miúdo, esqueça. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بأدخال إبرة عملاقة في ذراع هذا الصبي، لذا دع الأمر |
Rocha a deitar fumo, buraco gigante no chão? | Open Subtitles | صخرٌ محترق، وحفرة عملاقة في الأرض؟ |
Sentei-me na praça do templo por baixo de uma figueira-de-bengala gigante, no escuro. Não havia eletricidade, só a lua cheia nessa praça vazia. Ouvia os sons mais belos, como um concerto do Charles Ives, e ouvia a música do gamelão dos vários aldeões que vinham para essa cerimónia que se fazia de 5 em 5 anos. | TED | وبينما انا جالسة بساحة المعبد تحت شجرة بيرينجن بانيان العملاقة في الظلام. حيث لا يوجد أي اضاءة سوى اكتمال القمر وتحت في ساحة المعبد هذه سمعت أجمل الأصوات كحفل لتشارلز ايفيز واستمعت لموسيقى الغاميلان من كل سكان القرى الآتية لهذا الاحتفال الذي يحدث مرة كل خمسة أعوام |
Queres dizer distraída ou hipnotizada com esta pedra gigante no teu dedo? | Open Subtitles | هل كنتِ مشتتة أو منوّمة من قبل تلك الصخرة العملاقة في إصبعكِ؟ ! |
com aquele cancro preto gigante no meio da cara. | Open Subtitles | سرطان,اسود,ضخم في منتصف وجهه |
Ele é um elefante gigante no céu! | Open Subtitles | هورتون ) فيل ضخم في السماء ) |
Senti-me tão estúpido ontem, Diane, deitado ali, pensando se ia viver ou morrer, que acreditei ter visto um gigante no meu quarto. | Open Subtitles | شعرت بخوف شديد البارحة، "ديان". وأنا أرقد هنا متسائلاً ما إذا كنت سأحيا أو سأموت، لدرجة أني تخيلت رؤية شخص عملاق في غرفتي. |
E isso colocou-me nas finais contra o Lance Parker, um gigante no mundo do empacotamento. | Open Subtitles | وهذا الفوز أوصلني إلى النهائيّات (ضدّ (لانس باركر وهو عملاق في عالم التوضيب |
Este tipo foi comido por um escorpião gigante no deserto Silúrico. Diria que isso fá-lo razoavelmente morto. | Open Subtitles | (كاتر) هذا الرجل تم اكله من عقرب عملاق في العصر السورلياني لكنت أقول ان هذا يجعله ميت. |