"girando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدور
        
    Algumas delas, tal como aquela em que vivemos, são belas formas em espiral girando graciosamente pelo espaço. TED بعض المجرات، مثل التي نعيش عليها، لها شكل لولبي جميل، تدور برشاقة في الفضاء.
    O Herbert Van Meer foi um astrofísico Holandês que pressupôs a ideia de uma Terra paralela que rodava à volta do sol no mesmo período de tempo, mas girando sobre o seu eixo um pouco mais rápido. Open Subtitles هربرت فان مير كان فيزيائياً فلكياً هولندياً قام بطرح فكرة أرض موازية تدور حول الشمس في نفس الفترة الزمنية
    Leighton podia ver umas manchas escuras misteriosas girando dentro do planeta. Open Subtitles لايتن" إستطاع أن يرى" الرقع المظلمة الغامضة تدور مع الكوكب
    O chão que pisamos está girando a milhares de km/h... o planeta está contornando o sol a 107 mil km/h... e eu consigo sentir. Open Subtitles الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000 ميل كل ساعة الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة
    Dois raios de luz, energia, radiação, girando 13 vezes por segundo, alimentando a enorme nuvem de pó e gás. Open Subtitles شعاعين من الضوء و الطاقة والإشعاع تدور 30 مره في الثانية تمنح الطاقة لغيمة هائلة من الغبار والغازات
    Pense na ilha como um disco girando numa vitrola. Só que agora, esse disco está pulando. Open Subtitles اعتبر الجزيرة أسطوانةً تدور على جهاز أسطوانات إلاّ أنّ تلك الأسطوانة تتخطّى بعض المقاطع الآن
    Bem.Vejo as rodas girando Na sua cabecinha demôniaca. Open Subtitles حسنا ، ارى العجلات الصغيرة تدور في رأسك الصغير والشرير
    Estou a pensar em como se pode fazer com que um espelho, girando rapidamente, transforme fótons virtuais em fótos reais como um método de observar energia escura. Open Subtitles أنا أفكر بشأن كيف يستخدم الواحد نظرية أن مرآة تدور بسرعة فائقة
    O Spinner, girando o fio da vida em sua roda de giro, enquanto seus irmãos medidas um comprimento de rosca para cada um de nós. Open Subtitles أنه الدوًار خطوط حياتنا تدور حول عجلتها الدوارة بينما أختها تفوم بالحسابات
    Jinora esqueceu de te avisar que deves chegar até ao outro lado com as placas girando. Open Subtitles جينورا) نسيت أن تقول بأن عليك) العبور من خلالها بينما البوابات تدور
    Jinora esqueceu de te avisar que deves chegar até ao outro lado com as placas girando. Open Subtitles جينورا) نسيت أن تقول بأن عليك) العبور من خلالها بينما البوابات تدور
    girando em êxtase. Open Subtitles تدور في نشوة
    O mundo está girando. Open Subtitles العالم تدور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more