Algumas delas, tal como aquela em que vivemos, são belas formas em espiral girando graciosamente pelo espaço. | TED | بعض المجرات، مثل التي نعيش عليها، لها شكل لولبي جميل، تدور برشاقة في الفضاء. |
O Herbert Van Meer foi um astrofísico Holandês que pressupôs a ideia de uma Terra paralela que rodava à volta do sol no mesmo período de tempo, mas girando sobre o seu eixo um pouco mais rápido. | Open Subtitles | هربرت فان مير كان فيزيائياً فلكياً هولندياً قام بطرح فكرة أرض موازية تدور حول الشمس في نفس الفترة الزمنية |
Leighton podia ver umas manchas escuras misteriosas girando dentro do planeta. | Open Subtitles | لايتن" إستطاع أن يرى" الرقع المظلمة الغامضة تدور مع الكوكب |
O chão que pisamos está girando a milhares de km/h... o planeta está contornando o sol a 107 mil km/h... e eu consigo sentir. | Open Subtitles | الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000 ميل كل ساعة الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة |
Dois raios de luz, energia, radiação, girando 13 vezes por segundo, alimentando a enorme nuvem de pó e gás. | Open Subtitles | شعاعين من الضوء و الطاقة والإشعاع تدور 30 مره في الثانية تمنح الطاقة لغيمة هائلة من الغبار والغازات |
Pense na ilha como um disco girando numa vitrola. Só que agora, esse disco está pulando. | Open Subtitles | اعتبر الجزيرة أسطوانةً تدور على جهاز أسطوانات إلاّ أنّ تلك الأسطوانة تتخطّى بعض المقاطع الآن |
Bem.Vejo as rodas girando Na sua cabecinha demôniaca. | Open Subtitles | حسنا ، ارى العجلات الصغيرة تدور في رأسك الصغير والشرير |
Estou a pensar em como se pode fazer com que um espelho, girando rapidamente, transforme fótons virtuais em fótos reais como um método de observar energia escura. | Open Subtitles | أنا أفكر بشأن كيف يستخدم الواحد نظرية أن مرآة تدور بسرعة فائقة |
O Spinner, girando o fio da vida em sua roda de giro, enquanto seus irmãos medidas um comprimento de rosca para cada um de nós. | Open Subtitles | أنه الدوًار خطوط حياتنا تدور حول عجلتها الدوارة بينما أختها تفوم بالحسابات |
Jinora esqueceu de te avisar que deves chegar até ao outro lado com as placas girando. | Open Subtitles | جينورا) نسيت أن تقول بأن عليك) العبور من خلالها بينما البوابات تدور |
Jinora esqueceu de te avisar que deves chegar até ao outro lado com as placas girando. | Open Subtitles | جينورا) نسيت أن تقول بأن عليك) العبور من خلالها بينما البوابات تدور |
girando em êxtase. | Open Subtitles | تدور في نشوة |
O mundo está girando. | Open Subtitles | العالم تدور |