Porque quando o Ben girou aquela roda, o tempo deixou de ser uma linha recta para nós. | Open Subtitles | لأنّه عندما أدار (بن) تلك العجلة، لم يعد الزمن خطّاً مستقيماً بالنسبة لنا |
Sei que, no dia em que o Ben girou a roda, nós estávamos sentados num tronco, surgiu uma luz brilhante, ouviu-se um som forte e, depois, tu... desapareceste. | Open Subtitles | أعرف أنّه في اليوم الذي أدار فيه (بن) العجلة كنتُ أجلس وإيّاكَ على قطعة خشب كان هنالك ضوء باهر |
Locke girou a mesma roda que Ben girara. | Open Subtitles | أدار (لوك) العجلة ذاتها التي أدارها (بن) |
Quando John Locke girou a roda, foi transportado para o deserto tunisiano, três anos no futuro, corria o ano de 2007. | Open Subtitles | عندما أدار (جون لوك) العجلة تم نقله إلى الصحراء التونسية ثلاثة أعوام للمستقبل عام 2007 |
Locke girou a roda de novo, e as viagens pararam. | Open Subtitles | و هكذا، أدار (لوك) العجلة ثانيةً فتوقفت الومضات عبر الزمن |
- Quando Locke girou a roda, Sawyer e Juliet foram abandonados em 1974. | Open Subtitles | بعدما أدار (لوك) العجلة، تُركَ (سوير) و (جولييت) عالقَين في العام 1974 |
Quando Benjamin Linus girou a roda para mover a Ilha... foi transportado ao outro lado do mundo, no deserto da Tunísia, e começou a fazer contato com os 6 da Oceanic, | Open Subtitles | عندما أدار (بينجامين لاينوس) العجلة لينقل الجزيرة... فقد تمّ إرساله على بُعد نصف العالم إلى الصحراء التّونسية و بدأ بالإتصال مع "أوشيانك الستة" الذين كانوا قد وجدوا النجدة مسبقاً |