"golpe de estado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنقلاب
        
    • انقلاب
        
    • الانقلاب
        
    • الإنقلاب
        
    • للإنقلاب
        
    Tínhamos acabado de sofrer um golpe de estado, e os soldados dominavam a nossa sociedade. TED ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا
    É uma visita social ou estamos à beira de outro golpe de estado? Open Subtitles لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟
    Mas o destino quis que, seis meses depois de ali chegarmos, também eles tivessem um golpe de estado militar. TED ولسوء الحظ، بعد 6 أشهر من وصولنا، حدث انقلاب عسكري مرة أخرى.
    Durante este período, Blaise Compaoré, amigo de Sankara e antigo camarada soldado, frustrou outro golpe de estado que incluía uma tentativa de matar Sankara. TED خلال ذلك الوقت، نجح بليز كمباوريه، رفيق سانكارا وجندي سابق، في إحباط محاولة انقلاب أخرى لاغتيال سانكارا.
    Também viveu num México autocrático e fez a cobertura do golpe de estado venezuelano de 1958, enquanto jornalista. TED كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958.
    Bem, então... sabe alguma coisa sobre um alegado golpe de estado? Open Subtitles ...حسناً, إذاً هل تعلم أيُ شيئٍ عن عملية الإنقلاب المزعومة؟
    No entanto, são as primeiras horas de um golpe de estado. É... Open Subtitles ثم مجدداً, إنها الساعات الأولى للإنقلاب, إنها...
    O Almirante organizou um golpe de estado militar contra o Presidente. Open Subtitles الأميرال .. الأدميرال دبًر إنقلاب عسكرى ضد الرئيسة
    Meu Deus. Estás a planear um golpe de estado, não estás? Open Subtitles يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟
    Isto não é apenas uma fuga em massa da prisão é um golpe de estado. Open Subtitles هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب
    Pessoas fortes estão a organizar um golpe de estado. Open Subtitles هنالك أشخاص أقوياء ،يقومون بتنظيم إنقلاب.
    Um golpe de estado nos Estados Unidos da América, é disso que estão a falar, correcto? Open Subtitles إنقلاب في الولايات المتحدة الأمريكية. هذا ما تتحدثون عنه،صحيح؟
    Se quiser encetar um golpe de estado, terá de vir prender-me. Open Subtitles .. لذا اذا اردت تنظيم انقلاب فستكون مظطر الي الحضور هنا واعتقالي
    Esta estória vai ser com um raio de um, coup d'etat (golpe de estado) nesta cabra. Open Subtitles هذه القصه ستبدأ مثل انقلاب على هذا الوغد
    As ameaças deste caso começam em Ramat, onde, como sabem, se deu um golpe de estado revolucionário há já alguns meses. Open Subtitles خيوط هذه القضية تبدأ فــي ً رام الله ً أين كما تعلمون . حدث هناك انقلاب ثوري من بضعة أشهر خلت
    O nosso país está à beira de um golpe de estado pelas pessoas responsáveis pela morte do teu pai. Open Subtitles بلادنا على حافة انقلاب يقوده الأشخاص المسؤولون عن مقتل والدكِ
    Há pessoas poderosas, que estão a unir-se agora, a organizar um golpe de estado. Open Subtitles هناك أشخاص أشخاص اقوياء يجتمعون حالياً ، لتجهيز انقلاب
    Terry Simon é minha amiga. Estava lá de férias quando deram o golpe de estado. Open Subtitles تيري سيمون صديقة لابني، وقد كانت تقضي إجازتها هناك، حينما قام الانقلاب
    Pensei que o golpe de estado tinha acabado. Sim, mas... ainda há problemas. Open Subtitles ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض
    Bem, Eu estava, até que eu li sobre o golpe de estado na Tandoor. Open Subtitles حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور
    Um golpe de estado contempla, normalmente, uma semana entre o início e a execução. Open Subtitles سيستغرق الإنقلاب إسبوعاً بين البدء و التنفيذ,
    Um golpe de estado contempla, normalmente, uma semana entre o início e a execução. Open Subtitles سيستغرق الإنقلاب إسبوعاً بين البدء و التنفيذ
    Incumbiu os polícias de Stauffenberg de prender os ministros após o golpe de estado. Open Subtitles عيّن رجال شرطة لستاوفنبرغ لإعتقال كل الوزراء بعد الإنقلاب
    Não existe necessidade de um golpe de estado. Open Subtitles لا حاجة بعد الآن للإنقلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more