Tínhamos acabado de sofrer um golpe de estado, e os soldados dominavam a nossa sociedade. | TED | ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا |
É uma visita social ou estamos à beira de outro golpe de estado? | Open Subtitles | لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟ |
Mas o destino quis que, seis meses depois de ali chegarmos, também eles tivessem um golpe de estado militar. | TED | ولسوء الحظ، بعد 6 أشهر من وصولنا، حدث انقلاب عسكري مرة أخرى. |
Durante este período, Blaise Compaoré, amigo de Sankara e antigo camarada soldado, frustrou outro golpe de estado que incluía uma tentativa de matar Sankara. | TED | خلال ذلك الوقت، نجح بليز كمباوريه، رفيق سانكارا وجندي سابق، في إحباط محاولة انقلاب أخرى لاغتيال سانكارا. |
Também viveu num México autocrático e fez a cobertura do golpe de estado venezuelano de 1958, enquanto jornalista. | TED | كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958. |
Bem, então... sabe alguma coisa sobre um alegado golpe de estado? | Open Subtitles | ...حسناً, إذاً هل تعلم أيُ شيئٍ عن عملية الإنقلاب المزعومة؟ |
No entanto, são as primeiras horas de um golpe de estado. É... | Open Subtitles | ثم مجدداً, إنها الساعات الأولى للإنقلاب, إنها... |
O Almirante organizou um golpe de estado militar contra o Presidente. | Open Subtitles | الأميرال .. الأدميرال دبًر إنقلاب عسكرى ضد الرئيسة |
Meu Deus. Estás a planear um golpe de estado, não estás? | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟ |
Isto não é apenas uma fuga em massa da prisão é um golpe de estado. | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب |
Pessoas fortes estão a organizar um golpe de estado. | Open Subtitles | هنالك أشخاص أقوياء ،يقومون بتنظيم إنقلاب. |
Um golpe de estado nos Estados Unidos da América, é disso que estão a falar, correcto? | Open Subtitles | إنقلاب في الولايات المتحدة الأمريكية. هذا ما تتحدثون عنه،صحيح؟ |
Se quiser encetar um golpe de estado, terá de vir prender-me. | Open Subtitles | .. لذا اذا اردت تنظيم انقلاب فستكون مظطر الي الحضور هنا واعتقالي |
Esta estória vai ser com um raio de um, coup d'etat (golpe de estado) nesta cabra. | Open Subtitles | هذه القصه ستبدأ مثل انقلاب على هذا الوغد |
As ameaças deste caso começam em Ramat, onde, como sabem, se deu um golpe de estado revolucionário há já alguns meses. | Open Subtitles | خيوط هذه القضية تبدأ فــي ً رام الله ً أين كما تعلمون . حدث هناك انقلاب ثوري من بضعة أشهر خلت |
O nosso país está à beira de um golpe de estado pelas pessoas responsáveis pela morte do teu pai. | Open Subtitles | بلادنا على حافة انقلاب يقوده الأشخاص المسؤولون عن مقتل والدكِ |
Há pessoas poderosas, que estão a unir-se agora, a organizar um golpe de estado. | Open Subtitles | هناك أشخاص أشخاص اقوياء يجتمعون حالياً ، لتجهيز انقلاب |
Terry Simon é minha amiga. Estava lá de férias quando deram o golpe de estado. | Open Subtitles | تيري سيمون صديقة لابني، وقد كانت تقضي إجازتها هناك، حينما قام الانقلاب |
Pensei que o golpe de estado tinha acabado. Sim, mas... ainda há problemas. | Open Subtitles | ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض |
Bem, Eu estava, até que eu li sobre o golpe de estado na Tandoor. | Open Subtitles | حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور |
Um golpe de estado contempla, normalmente, uma semana entre o início e a execução. | Open Subtitles | سيستغرق الإنقلاب إسبوعاً بين البدء و التنفيذ, |
Um golpe de estado contempla, normalmente, uma semana entre o início e a execução. | Open Subtitles | سيستغرق الإنقلاب إسبوعاً بين البدء و التنفيذ |
Incumbiu os polícias de Stauffenberg de prender os ministros após o golpe de estado. | Open Subtitles | عيّن رجال شرطة لستاوفنبرغ لإعتقال كل الوزراء بعد الإنقلاب |
Não existe necessidade de um golpe de estado. | Open Subtitles | لا حاجة بعد الآن للإنقلاب |