- Agora vais ter de me enfrentar. - Sem golpes baixos. | Open Subtitles | ـ الآن عليك أن تواجهنى ـ لا للضرب تحت الحزام |
Sem golpes baixos da cintura, sem punhos de coelho, sem chamar nomes, sem causar problemas para os casais incomuns que queiram adoptar bebés, porque sabem que que eles não vão ficar com os bons bebés. | Open Subtitles | لا ضرب تحت الحزام لا ضربات الأرانب لا مناداة بالأسماء لا عمل مشاكل للأزواج الغير عاديين |
Nada de agarrar, nada de golpes baixos, separem-se quando eu disser. | Open Subtitles | لا ضرب تحت الحزام اذعنا لقرارات الحكم |
Nada de golpes baixos ou golpes ilegais... e, no caso de um KO, dirijam-se para os cantos. | Open Subtitles | لا ضربات منخفضة ولا خاطفة في حالة القوع على الأرض اذهب للزاوية المحايدة |
Nada de pontapés ou golpes baixos. | Open Subtitles | بدون رفس،وبدون نطح، وبدون ضربات منخفضة. |
- Nada de golpes baixos! | Open Subtitles | - لا ضربات منخفضة |
Sempre com golpes baixos. Isso não é justo, Dev. | Open Subtitles | حقّـاً تحت الحزام في كلّ مرّة ذلك ليس عدلاً، (ديف) |
Vamos aos golpes baixos. È engraçado! | Open Subtitles | لنبدأ بالضرب تحت الحزام |