Todos Gostamos de pensar que ele se reformou, e foi para um lugar feliz. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كلنا نحب أن نعتقد أنه متقاعد في مكان ما، سعيد |
Gostamos de pensar que tomamos decisões racionais, mas os nosso cérebros são, constantemente, tentados. | Open Subtitles | إنها الطريقة نفسها مع الطعام نحب أن نعتقد أننا نتخذ قرارات منطقية لكن الحقيقة أن أدمغتنا تتعرض للخطف بإستمرار |
É mais parecido com o Triângulo do chapéu, mas Gostamos de pensar que é mais que isso. | Open Subtitles | إنّها تشبه المثلث أكثر من القبعة... ولكن نحب أن نعتقد أنّها أكثر منه كثيرًا. |
Gostamos de pensar que a invenção é uma espécie de momento de criação. Há como que um nascimento quando alguém aparece com uma ideia. | TED | نحب أن نفكر بأن الإبتكار هو نوع من الإيجاد اللحظي هناك لحظة ولادة عندما يأتي شخص ما بفكرة |
Gostamos de pensar que Beirute é a Paris do Oriente Médio, | Open Subtitles | "نحب أن نفكر بأنه إن كانت "بيروت باريس الشرق الأوسط |
Gostamos de pensar isso, não é? | Open Subtitles | نحب أن نعتقد ذلك، صحيح؟ |
Gostamos de pensar que o nosso universo é unico. | Open Subtitles | .نحب أن نعتقد بأن عالمنا فريد |
Gostamos de pensar que somos tão espertos... e que sabemos as respostas todas. | Open Subtitles | نحن نحب أن نفكر أننا أذكياء ولدينا جميع الإجابات |
Gostamos de pensar que temos controle. | Open Subtitles | نحب أن نفكر بأن لدينا السيطرة التامة على كل شيء |
Gostamos de pensar que é antes uma casa de repouso. | Open Subtitles | . نحب أن نفكر به كبيت للراحة |
- Bem, nós Gostamos de pensar que a família... - Eu não quero denegrir. | Open Subtitles | ...نحب أن نفكر في أن العائلة - لا أعني التقليل من شأن هذا - |