"gostaríamos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نريدك أن
        
    • نريدك ان
        
    • نريد منك
        
    • نود أن
        
    • نود ان
        
    • نود منك
        
    • نود منكِ
        
    Afinal de contas, não Gostaríamos que se perdessem na multidão. Open Subtitles فبعد كل شيء، نحن لا نريدك أن تضيع بين الحشود.
    Gostaríamos que fosses. Compreendemos se não quiseres ir. Open Subtitles نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء
    Gostaríamos que olhasses para estes objectos para ver se reconheces algum, por favor. Open Subtitles نريدك ان تُمعن النظر في هذه الأشياء لنرى إن كُنت تستطيع التعرف على اي منهم؟
    E no espírito de partilha, Gostaríamos que ajudasse a criá-lo. Open Subtitles وبروح الاضائة الكاملة نريدك ان تساعدنا على تصميمها
    Também, se possível, Gostaríamos que convencesse o Scott a internar-se num hospital para receber tratamento, às nossas custas. Open Subtitles أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه
    Coronel, Gostaríamos que levasse isto consigo. É uma oferta. Open Subtitles كولونيل نريد منك ان تأخذ هذا معك انها هدية
    Isto é o que Gostaríamos que os alunos retivessem, mesmo que não sigam nas áreas da matemática. TED هذا ما نود أن يحفظه طلابنا، حتى ولم يتخصصوا في مجالات رياضية.
    Gostaríamos que considerasse a posição de Chefe de Justiça. Open Subtitles نحن نود ان يكون موقعك الاول كرئيس للمحكمة
    Temos uma médica que Gostaríamos que consultasse. Para análises de sangue. Open Subtitles لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه لإجراء تحاليل دم
    Na ausência do teu honrável marido, Gostaríamos que discursasses para os nossos nobres convidados. Open Subtitles بغياب زوجك المشرف نود منكِ إلقاء خطابٍ لضيوفنا النبلاء
    Falámos sobre o assunto e chegámos à conclusão que Gostaríamos que voltasses ao trabalho. Open Subtitles لقد تناقشنا ووصلنا لنتيجة بأننا نريدك أن تعود للعمل.
    Gostaríamos que fosse à Suíça e trouxesse o Sr. Pembroke de volta. Open Subtitles نريدك أن تذهب إلى سويسرا وتعيد السيد بيمبروك إلينا
    Srta. Hull, Gostaríamos que começasse na semana que vem. Open Subtitles آنسه "هال" نريدك أن تبدأي الأسبوع القادم
    Temos aqui uma coisa que Gostaríamos que visse... Open Subtitles لدينا شيئاً نريدك أن تلقي نظرة عليه
    Mas antes de assentarmos tudo, Gostaríamos que viesses ver as instalações e falar com os médicos. Open Subtitles قبل أن يحدث أي من هذا ...نريدك أن تلقي نظرة على المصحة وتتشاور مع الأطباء وسنعتمد عليكم
    Está bem. Gostaríamos que fosses ao casamento. Open Subtitles حسناً، نريدك ان تكون في حفلة الزفاف
    Gostaríamos que ficassem. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أننا نريدك ان تبقى
    Gostaríamos que você escrevesse algumas coisas para nós. Open Subtitles نريدك ان تقوم ببعض الكتابة لنا
    Gostaríamos que identificasse as pessoas que invadiram a sua casa e a pessoa que alvejou o seu marido. Open Subtitles نريدك ان تشيري لنا على الذي اخترق منزلك و... والذي اطلق النار على زوجك
    Gostaríamos que desse uma conferência de imprensa. Open Subtitles نريد منك أن تقيم مؤتمراً صحفياً
    O agente Harris explicou que há algo que Gostaríamos que ouvisse. Open Subtitles أنا متأكد أن العميل هاريس شرح لك... أن هناك شيء نريد منك سماعه
    Gostaríamos que fosses explicador da nossa filha. Open Subtitles نريد منك أن تقوم بتدريس ابنتنا
    Gostaríamos que ela ficasse na ilha nos próximos dias. Open Subtitles نود أن تبقي هنا علي الأقل الأربع أيام القادمة
    Mas melhor que isso, no seu primeiro jogo no estádio Tiger, Gostaríamos que liderasses a equipa na saída do túnel. Open Subtitles و هناك افضل من ذلك في مباراته الاولى في ملعب تايجر نود ان تقود الفريق الى خارج نفق الملعب
    Esses são pontos de discussão Gostaríamos que você considerasse... Open Subtitles تلك هي نقاط الحديث التي نود منك مراعاتها
    Senhora Bow, o meu marido e eu Gostaríamos que saísseis. Open Subtitles سيدة (بوي)، أنا وزوجتي نود منكِ الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more