"gostaste da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أعجبتك
        
    • تحبي
        
    • استمتعت بالمنظر
        
    • هل إستمتعت
        
    • هل اعجبتك
        
    • هل أعجبتكِ
        
    Eu gostei da música. Gostaste da música? Open Subtitles أعجبتني الموسيقى نوعاً ما هل أعجبتك الموسيقى؟
    Gostaste da tua festa? Open Subtitles هل أعجبتك حفلتك ؟
    Mas nem Gostaste da ideia de eu ter achado graça. Open Subtitles لكنك لم تحبي حتى أن أفكر أنه قد يكون ممتعاً
    Gostaste da Flauta Mágica. Open Subtitles لايشبة ما انتِ تقولين لكن انتِ تحبي المزمار السحري
    Gostaste da vista? Open Subtitles هل استمتعت بالمنظر ؟
    Então, tirando teres irritado um senhor da droga homicida, Gostaste da noite do encontro surpresa? Open Subtitles إذاً عدى عن إغضاب زعيم مخدرات هل إستمتعت بليلة الموعد المفاجيء ؟
    Gostaste da canção? Open Subtitles هل اعجبتك الاغنية
    Gostaste da forma como o quente e o frio se misturavam e... Open Subtitles هل أعجبتكِ طريقة إختلاط الساخن والبارد معا و
    Então, Gostaste da carteira? Open Subtitles -كان هذا فقط -إذن ، هل أعجبتك حافظتك ؟
    Gostaste da peça? Open Subtitles هل أعجبتك المسرحية؟
    Gostaste da tua surpresa? Open Subtitles هل أعجبتك المفاجئة ؟
    Gostaste da cidade de Londres? Open Subtitles هل أعجبتك مدينة لندن؟
    Gostaste da tua grande surpresa? Open Subtitles هل أعجبتك المفاجأة؟
    - Gostaste da peça? Open Subtitles - هل أعجبتك المسرحية؟
    Não sentes nada. Tu nunca Gostaste da mãe. Open Subtitles أنت لا تعنين هذا لم تحبي أمنا أبداً
    Quer dizer que nunca Gostaste da Christine Tanner. Open Subtitles ما الذي يعنيه هو أنكِ لم تحبي قط (كريستين)
    Tu... tu não Gostaste da minha história? Open Subtitles اوه, انتِ... لم تحبي قصتي؟
    Nunca Gostaste da minha mãe. Open Subtitles - لم تحبي أمي أبداً -
    A propósito, Gostaste da revista íntima? Open Subtitles بالمناسبة , هل إستمتعت بعملية التفتيش؟
    Gostaste da história? Open Subtitles هل اعجبتك القصة؟
    Gostaste da lingerie? Open Subtitles هل أعجبتكِ الهدية التي أرسلتها لكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more