"gostava de ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أود الذهاب
        
    • أود أن أذهب
        
    • أحب الذهاب
        
    • أريد أن أذهب
        
    • أرغب بالذهاب
        
    • أرغب في الذهاب
        
    • أود العودة
        
    Eu Gostava de ir cedo e depois disso, vir embora depressa. Open Subtitles كما تشاء، أود الذهاب مبكراً والرحيل مباشرة
    Gostava de ir a um sítio onde todos permanecessem vivos, só uma vez. Open Subtitles مرة واحدة فقط مرة واحدة فقط أود الذهاب إلى مكان ما ويبقي الجميع على قيد الحياة
    Gostava de ir contigo a próxima vez que fosses trabalhar. Open Subtitles أود أن أذهب معك إلى العمل في المرة القادمة
    Gostava de ir a Franca e só comer pão e queijo. Open Subtitles أود أن أذهب إلى فرنسا وأكل لا شيء سوى الخبز والجبن.
    Na semana passada, a minha mãe perguntou se Gostava de ir para a escola. Open Subtitles الاسبوع الماذى سألتنى أمى , هل أحب الذهاب الى المدرسة
    Gostava de ir atrás do resto da resistência. Open Subtitles أريد أن أذهب لأقضي على ما تبقى من المقاومة
    - Eu Gostava de ir, mas estou ocupado. - Precisa de mim no escritório não é? Open Subtitles ـ أود الذهاب حقا ، لكنني مشغول جدا ـ أتريدني ان أعود للعمل معك ام لا
    No carma, na vida depois da morte, Gostava de ir para o Céu. Open Subtitles العاقبة الأخلاقية الحياة بعد الموت أود الذهاب إلى الجنة
    Desculpe, senhor... Também Gostava de ir. Open Subtitles أسمح لى يا سيدى أنا أود الذهاب أيضاً
    - Não sei quanto a ti, mas eu Gostava de ir a Connecticut. Open Subtitles -لا أعرف بشأنك لكنني أود الذهاب لكونيكتيكت
    Gostava de ir contigo. Open Subtitles أود الذهاب معك.
    Isso era como eu Gostava de ir. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي أود الذهاب بها!
    -Estamos com pressa? Gostava de ir tomar uma bebida. Open Subtitles هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب
    É por isso que quando morrer Gostava de ir como um Viking. Open Subtitles لذلك عندما أموت أود أن أذهب فى شىء يشبه الفايكنج
    Gostava de ir e apresentar as minhas condolências. Open Subtitles أود أن أذهب و تقديم العزاء إذا كانو أصدقائك
    Se Gostava de ir a uma festa? Open Subtitles -أتريد أن تأتي؟ -هل أود أن أذهب لحفلة؟ -نعم، قل نعم
    "Em que estás a trabalhar? Gostava de ir contigo." Open Subtitles " ماذا تعمل؟" " أود أن أذهب معك"
    Na semana passada, a minha mãe perguntou-me o quanto Gostava de ir à escola. Open Subtitles الأسبوع الفارط، أمي سألتني اذا كنت أحب الذهاب للمدرسة
    Se não fizer diferença, Gostava de ir para minha casa. Open Subtitles أذا ماعندك مانع أريد أن أذهب الى بيتي
    Gostava de ir ás compras, mas estamos sem dinheiro. Open Subtitles وأنا أرغب بالذهاب للتسوق أيضاً لكن ليس لدينا مال. قد أخذت هذا من منزله.
    Eu Gostava de ir ao jardim se estiveres de acordo. Open Subtitles أرغب في الذهاب إلى الحديقة إذا لم يكن لديك مانع
    Portanto, se não houver problema, Gostava de ir para casa. Open Subtitles لذا أود العودة للمنزل إذا لم يكن هناك مانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more