"gostava que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتمنى لو
        
    • أريدك أن
        
    • اتمنى ان
        
    • كنت أتمنى أن
        
    • ليتك
        
    • آمل أن
        
    • أتمنى بأن
        
    • ليت
        
    • اتمنى لو
        
    • أود منك
        
    • أريدكِ أن
        
    • أتمني أن
        
    • أحب أن
        
    • أرجو أن
        
    • أود أن
        
    Gostava que pudéssemos descobrir como foi isso parar ao seu sistema. Open Subtitles أتمنى لو استطعنا اكتشاف كيف دخلت تلك المركبات إلى جسدك
    Gostava que não olhasses para mim como se nunca me tivesses visto. Open Subtitles أتمنى لو أنك لا تنظر إلي كأنك لم ترني من قبل
    Por favor. Gostava que ficásseis com ela. A pulseira é curativa. Open Subtitles رجاء، أريدك أن تأخذيه، أنه سوار للشفاء سيساعدك على النوم
    Mãe, aquilo era enorme. Gostava que pudessem ter estado lá. Open Subtitles كانت ضخمه يا امى كنت اتمنى ان تكونى هناك
    Gostava que o soalho estivesse terminado, antes de a mãe ver. Open Subtitles . كنت أتمنى أن تنتهى الطوابق قبل أن ترى المكان
    Gostava que deixasse instalá-la na Dower House. É conveniente. Open Subtitles ليتك تدعيني اركبها في منزلك, انها مريحه جداَ.
    Gostava que me tivesse chamado antes. Podíamos ter falado acerca disso. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أنك كلمتني أولا وتناقشنا عن الوضع
    Gostava que a depravação e a crueldade humana me surpreendessem. Open Subtitles أتمنى لو أنّ سفالة وقسوة السلوك البشري قد فاجأني.
    Odeio-te! Gostava que tu e o pai nunca se tivessem conhecido! Open Subtitles أنا أكرهك، أتمنى لو لم تلتق أنتِ وأبي من قبل.
    Gostava que ele tivesse aprendido a cuidar dele mais cedo, sabes? Open Subtitles أتمنى لو أنه تعلم الإعتناء بنفسه مبكراً هل تعرف ؟
    Gostava que tivessem ficado sem dinheiro um pouco mais tarde. Open Subtitles أتمنى لو أنهم صرفوا الأموال بعد وقت أطول, قليلاً
    Gostava que saísses com uma nota alta mas as nossas reputações estão em risco com este caso. Open Subtitles أريدك أن تحصل على المراتب العليا عند خروجك من الخدمة لكن سمعة كلانا أصبحت.. على المحك بسبب هذه القضية
    Gostava que me contasse detalhadamente o seu sonho. Open Subtitles أننى أريدك أن تحكى لكى بالتفصيل الحلم الذى تحلم به
    Por isso eu Gostava que o mundo conhecesse o meu Iémen, o meu país, o meu povo. TED انا اتمنى ان يتعرف العالم على اليمن الذي اعرفه انا بلدي انا ..اهلي انا .. شعبي انا
    Gostava que ele abraçasse mais quando está acordado. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون كذلك حينما يكون مستيقظاً
    Gostava que visses os jogos comigo para conversarmos, nos envolvermos em coisas. Open Subtitles ليتك تتابع هذه المباريات معي ليتسنّى لنا التحدّث و مناقشة الأمور
    Gostava que alguém me ajudasse nesta tradução. Open Subtitles كنت آمل أن يساعدني أحدهم في فك شفرة هذه اللغة
    Gostava que ela ficasse pior. Assim não teríamos que ir! Open Subtitles أتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب
    Gostava que os restaurantes ainda tivessem zonas para fumadores. Open Subtitles ‏ليت المطاعم لا تزال تضم أقساماً للتدخين. ‏
    Gostava que trouxesses as minhas coisas da praia para aqui. Open Subtitles اتمنى لو تجلب لي أغراضي من الشاطئ الى هنا؟
    Se têm de usar a minha casa, Gostava que a respeitassem. Open Subtitles إذا أردت أن تستخدم بيتي أود منك تظهر بعض الإحترام
    Mesmo que eu aja como um palerma, Gostava que tentasses. Open Subtitles حتى لو تصرفتُ بحقارة أريدكِ أن تجربي برغم ذلك
    Gostava que te visses assim como eu te vejo. Open Subtitles أتمني أن تري نفسك بالطريقة التي أراك بها
    E eu era isso tudo, mas não Gostava que ele o dissesse. Open Subtitles صحيح أني كنت كما يقول ولكني لم أحب أن اسمعها يقولها
    Gostava que vocês usassem esse papel e escrevessem a um membro do governo. TED أرجو أن تستخدموا هذه الورقة كي تكتبوا إلى عضوٍ في الحكومة.
    Tínhamos um acordo. Acho que Gostava que tivéssemos mais acordos. Open Subtitles أعتقد أنني أود أن يكون لدينا المزيد من الصفقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more