Acha que as gotas de chuva ajudarão as pessoas no comboio? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ قطرات المطر تلك ستفيد ركّاب القطار هؤلاء؟ |
as lágrimas escorrem por um queixo como gotas de chuva dum telhado. | TED | تنهمر الدموع من الذقون مثل قطرات المطر من الأسقف. |
Tiros de Canhão são como areia sendo atiradas contra mim! As balas são meras gotas de chuva! | Open Subtitles | قذائف مدفعياتنا مثل شلالات الرمال ورصاصنا مثل قطرات المطر |
Vá, senhora, que seja tua glória contemplar-Ihe as lágrimas, mas que o vosso coração seja duro como o sílex às gotas de chuva. | Open Subtitles | انصتي يا مولاتي البهية فليكن مجدًا لكِ أن تري دموعها لكن لتبقى عزيمتك أمام دموعها كصلابة الجلمود أمام قطرات المطر |
Este tipo caminha entre as gotas de chuva. | Open Subtitles | ذلك الرجل كما لو كان ينتقل عبر قطرات المطر |
"Há esperança nas gotas de chuva." Não foi o que você disse? | Open Subtitles | قطرات المطر تحمل معها الأمل، أليس هذا ما قلتِه؟ |
gotas de chuva em rosas E bigodes de gatinhos | Open Subtitles | قطرات المطر على الزهور والقطط ذات الشوارب |
Imaginem gotas de chuva a cair num vale. | TED | تخيل قطرات المطر تنهمر في وادي. |
Nalgumas pedras, há gotas de chuva imemoriais. | Open Subtitles | وبعض الصخور هي قطرات المطر الخالدة. |
Conta todas as gotas de chuva e todos os ventos... | Open Subtitles | سواء كان قطرات المطر أو حركة الرياح |
Meu Deus, Tu que crias pérolas das gotas de chuva aceita as minhas lágrimas também. | Open Subtitles | يا رب، يا من يخلق اللؤلؤ من قطرات المطر... تقبل دموعي أيضا |
Hoje vamos abrir as janelas do coração e olhar lá dentro... e ver como pequeninas gotas de chuva encontram o sol... formando um arco-íris, alegria e diversão. | Open Subtitles | اليوم دعونا نفتح نوافذ قلوبنا ونختلس النظر للخارج لنرى قطرات المطر الصغيرة جداً تلتقي مع الشمس المتألقة وقوس المطر يتكون , نتشارك الفرحة بمرح عظيم |
gotas de chuva que a terra sugou. | Open Subtitles | قطرات المطر تعود مجددًا للأرض |
Como gotas de chuva no chão | Open Subtitles | ♪ مثل قطرات المطر على الأرض ♪ |