Se o governo de Sua Majestade se mostrar disposto a abreviar a pena, eu seria uma das pessoas que mais se alegraria. | Open Subtitles | و لكن اذا قامت حكومة جلالته فيما بعد رأت أنه من المناسب تقليص فترة العقوبة لن يسعد ذلك أحد مثلي |
Nesta tragédia sem sentido, é importante que saibam que o governo de Caprica encara com seriedade os assuntos do terrorismo, | Open Subtitles | في هذة المأساة انه من الضروري ان تعرف حكومة كامبسا سوف تاخذ هذة الاحداث الارهابية علي محمل الجدية |
E, quando o governo de Rhondon voltou para a floresta para apanhar mais frutas para fazer remédio, prenderam os madeireiros. | Open Subtitles | وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار |
Se se referir aos bens legais do governo de Sua Majestade, transferimos vários documentos fora do alcance dos revolucionários. | Open Subtitles | إذا كنت تشير إلى النواحى القانونية لحكومة صاحب الجلالة فإن الوثائق تم نقلها بعيدا عن متناول اللصوص الثائرين |
Disse que alguém tentou aceder a ficheiros do governo de um dos meus computadores. | Open Subtitles | قالت: بأن شخصاً حاول الدخول إلى ملفات الحكومة من أحد حواسيبنا |
O governo de coligação perdeu lugares para os Independentes. | Open Subtitles | لقد فقدت الحكومه الأئتلافيه بعض مقاعد البرلمان لصالح المستقلين |
Não, é confidencial e oficialmente, o governo de Sua Majestade não vai interferir. | Open Subtitles | كلا، المعلومة سريّة رسميا، جهاز الاستخباراتها لن يتدخّل |
Por fim, o governo de Dessalines incitou uma conspiração política que terminou com o seu assassínio em 1806. | TED | في النهاية، شجَّع حكم ديسالين على المؤامرة السياسية التي أدت إلى اغتياله في 1806. |
Se aquilo pode atingir-nos, quero-o encerrado imediatamente, até o governo de Amalah nos dizer o que contém o míssil e para onde vai. | Open Subtitles | إن كان بإمكانه أن يصلَ إلينا أريدُ إغلاقه الآن حتّى تخبرنا حكومةُ "آمالا" ماذا على ذلكِ الصاروخ و أين يتّجه |
O meu palpite é que, se em 2018, os escoceses votarem pela independência, o governo de Londres não vai enviar um exército para norte para deitar abaixo Edimburgo. | TED | توقعي أنه في عام 2018 سيصوت الأسكتلنديين للاستقلال فإن حكومة لندن لن تقوم بإرسال أي جيش للشمال لأحراق أدنبره. |
O governo de Sua Majestade não está convencido de que este míssil intruso tenha vindo da Rússia soviética. | Open Subtitles | حكومة صاحبة الجلالة غير مقتنعة بأن هذا الصاروخ الدخيل نشأ من روسيا السوفيتية |
O governo de Sua Majestade declarou guerra á Alemanha. | Open Subtitles | أتَرى،الحرب أعلنتْ بين حكومة جلالتهِ وألمانيا. |
Eu humildemente peço que votemos para retirar á Imperatriz... o controle do Ceptro... só assim o governo de Izmer permanecerá seguro. | Open Subtitles | أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة لكي تبقى حكومة إزمير آمنة |
Agora tenho vergonha de dizer que o governo de Sua Majestade... está disposto a conceder-lhe amnistia... | Open Subtitles | واشعر بالاسف وانا اقول هذا و لكن حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام |
Que razão terá tido o governo de Bandar, para impedir os investigadores de falar com os parentes dos 15 terroristas? | Open Subtitles | لماذا كانت حكومة بندر تعرقل المحققين الأمريكان من التحدث مع أقارب |
Ontem à noite um golpe militar derrubou o governo de Krakozhia. | Open Subtitles | الرجاء التوجه إلى المنصّة لإلتقاط بطاقات الركوب حدث منذ قليل، الليلة الماضية إنقلاب عسكرى سقطت خلاله حكومة قراقوزيا |
O Primeiro-Ministro Metaxas protestou veementemente junto do governo de Mussolini em Roma, que negou qualquer responsabilidade pelo ataque. | Open Subtitles | لقد إحتجّ رئيس الوزراء ميتاكسّ لحكومة ميسوليني التي أنكرت مسؤوليتها عن الهجوم. |
O meu nome é Woodrow, Líder em Funções da Missão do governo de Sua Majestade. | Open Subtitles | اسمي وودرو، الرئيس بالوكالة مِنْ المهمّةِ لحكومة صاحبة الجلالةِ. |
Não conseguimos impedir o governo de nos perseguir, mas podemos mostrar-lhes que não vamos aceitar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نمنع الحكومة من استهدافنا لكن يمكن أن نريهم أننا لن نسمح بذلك |
Vá lá! Temos de tentar impedir o governo de destruir o nosso campo. | Open Subtitles | يجب أن نوقف الحكومة من تدمير المخيم بأي طريقة! |
Eu posso tirar o governo de cima de si, se decidir ajudar. | Open Subtitles | يمكننى إبعاد الحكومه عنك إذا استطعت مساعدتنا |
Os programas da Guerra Fria foram a primeira tentativa do governo de explorar os limites do cérebro humano. | Open Subtitles | برامج الحرب البارده تلك كانت اول تجارب الحكومه لاكتشاف حدود .نظام العصب البشرى. |
É como viver no governo de Franco! | Open Subtitles | وكأننا نعيش تحت حكم الديكتاتورية الفاشية. |
O governo de Amalah diz desconhecer esta base, que está implantada numa área tribal relativamente desgovernada. | Open Subtitles | تدّعي حكومةُ "آمالا" جهلها عن القاعدة يا سيّدي و التي بُنيتْ على أرضٍ قبليّة غيرِ تابعةٍ للحكومة |