E agora o governo quer dar um beijinho e fazer com que fique melhor. | Open Subtitles | والآن الحكومة تريد التخفيف من سوء الأمر لجعلها أفضل |
O governo quer extraditá-lo e ele será certamente executado. | Open Subtitles | الحكومة تريد ترجيله إلى بلاده حيث سيتم إعدامه بالتأكيد |
O governo quer acabar comigo porque os canos da casa de banho não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | الحكومة تريد إغلاق محلي لأن الأنابيب في الحمام لا تؤدي إلى أي مكان |
Eu preciso de fatos. O governo quer fatos. Como o Homem de Ferro! | Open Subtitles | أنا بحاجة الى بذلة، الحكومة تريد بذلة مثل الرجل الحديدي. |
O governo quer nos fazer crer nessa besteira, assim como os russos... | Open Subtitles | الحكومه تريدنا أن نؤمن بهذا الهراء , كما الحال مع الروسيين |
E agora o governo quer que nós fiquemos em quarentena. | Open Subtitles | والآن الحكومه تريدنا ان نتوجه الى الحجر الصحي |
Estou aqui porque o governo quer que eu fique fora do caminho. | Open Subtitles | أنا هنا لأن الحكومة تريد أن أبتعد عن طريقهم |
O governo quer mandá-los de volta para Burma, mas lutamos para os manter cá. | Open Subtitles | "الحكومة تريد أرجاعهم إلى "بورما ولكن نحن نحارب لأبقائهم هنا |
O governo quer ajudá-las, não controlá-las. | Open Subtitles | الحكومة تريد دعمهن وليس السيطرة عليهن |
Não estou drogado! O governo quer apanhar-me! | Open Subtitles | صدقني لست سكرانًا الحكومة تريد التخلص مني! |
O governo quer controlar os cidadãos da Rússia. | Open Subtitles | الحكومة تريد السيطرة على الشعب الروسي |
O governo quer que votes. | Open Subtitles | أن الحكومة تريد منك التصويت |
Como sei se posso confiar neles? O governo quer manter o Intersect na minha cabeça. | Open Subtitles | كيف يمكننى الثقة بهم ، الحكومة تريد أن يظل التداخل فى رأسي و(أورايون) هو من يستطيع إخراجة |
E isso é porque, apesar de todos os rumores que ouvem por aí, só os 4400s estão a adoecer, e agora o governo quer que fiquemos em quarentena. | Open Subtitles | وذلك بسبب تلك الاشاعات التي تقال عنا فقط الـ 4400 هم من يصيبهم المرض والآن الحكومه تريدنا ان نتوجه الى الحجر الصحي |