"gozamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسخر
        
    • نمزح
        
    • سنطأهم
        
    • نتمتع
        
    Aqui não gozamos com as mulheres uns dos outros. Percebeste? Open Subtitles نحن لا نسخر من زوجات بعضنا البعض هنا، مفهوم؟
    Miles, sei que nós a gozamos, mas ela é a nossa amiga há mais tempo que eu lembre. Open Subtitles مايلز ،أعلم أننا نسخر منها لكنها صديقتنا الوحيدة منذ الأزل
    Qual foi a resposta dele com que gozamos sempre? Open Subtitles ماذا كان الرد الذي نمزح بشأنه دائماً
    gozamos com isso mas intimidar o Ward sempre foi fácil. Open Subtitles نمزح حيال ذلك لكن " وورد " دائماً من السهل التنمر به
    Quem goza somos nós. Eu e tu, Drama. Nós é que gozamos. Open Subtitles نحن الأولى بالوطء أنا وأنت، سنطأهم
    Nós é que gozamos! Open Subtitles سنطأهم!
    gozamos de uma posição na vida que nos foi negada uma vez porque não estávamos na moda, não éramos populares. Open Subtitles إننا نتمتع بمكانة في الحياة التي أنكرتنا يوماً ما لأننا لم نكن شائعين لمم نكن معروفين
    Exato não gozamos com alguém só porque ele é diferente. Open Subtitles هذا صحيح , نحن لا نسخر من شخص ما فقط لأنه مختلف قليلا عنا
    Não gozamos contigo o suficiente? Open Subtitles ألا نسخر منك ما يكفي بدون هذا؟
    Nós gozamos com gente casada. Open Subtitles نحن نسخر من المتزوجون
    - Nós usamo-los não gozamos com eles. Open Subtitles -إنّنا نستخدمهم، لا نسخر بهم
    Quer dizer, vá lá. gozamos com isso, certo? Open Subtitles أعني إننا نمزح حيال ذلك
    Porque a liberdade de que gozamos, a liberdade que conquistamos diariamente, é que derrotará os nossos inimigos e manterá a nossa força. Open Subtitles لأن الحرية التي نتمتع بها ، والحرية التي نكسبها يوميا انه الشيء الوحيد الذي سيهزم أعدائنا ويبقينا أقوياء
    Arriscamos muito pouco, porém gozamos de uma posição vantajosa sobre aqueles que oferecem o seu trabalho e a si próprios ao nosso julgamento. Open Subtitles نخاطر باشياء قليله ورغم ذلك نتمتع بالسيطرة على الذين يقدمون عملهم ويضعون انفسهم تحت حكمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more