"graças às" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكراً إلى
        
    • بفضل
        
    São mais saudáveis do que éramos, Graças às vitaminas, aos médicos... Open Subtitles هم أصح بكثير مِنْ ايام ما كُنّا شكراً إلى الفيتاميناتِ و تحسّنُ أوضاع العنايةً الطبيةً
    Graças às nossas sessões, a Maris tem estado destemida face ao facto de me mostrar a verdadeira mulher que é por dentro. Open Subtitles شكراً إلى جلساتِنا، ماريس كَانتْ غير خائفةَ لتَشويفي الإمرأة الحقيقية داخل.
    Mas Graças às pessoas que conheci nestes sítios, como a Margaret e o Jim Open Subtitles لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم
    Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. Open Subtitles بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن
    Por outras palavras, Graças às malditas leis da física, quando as coisas não são sustentáveis, elas param. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Por exemplo, o diodo túnel [diodo Esaki], um componente usado em eletrónica, funciona Graças às maravilhas do Tunelamento Quântico. TED على سبيل المثال, الثنائي النفقي, وهو مكون يستخدم في الالكترونيات, يعمل بفضل عجائب نفق الكم.
    Graças às maravilhas das fitas magnéticas, é possível sabê-lo. Open Subtitles شكراً إلى عجائب الشريط المغناطيسي نعلم
    e deram origem ao Renascimento. Graças às muralhas de Constantinopla, aquela pilha de tijolos e mármore que o guardara durante tanto tempo, ainda temos o nosso passado clássico. TED بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم.
    No entanto, embora sejam notícias muito tristes, foi Graças às suas histórias pessoais que tomámos uma maior consciência de como perigosa pode ser esta doença. TED ومع ذلك، على الرغم من ان هذه الأخبار محزنة جداَ، أيضاَ و بفضل قصصهم الشخصية أثرنا الإنتباه حول فتك هذا المرض.
    Graças às nossas diagonais, isso também acontece, se ele disser 5. TED بفضل أقطارنا، يبقى صحيحاً حتى إذا قال 5.
    Fomos arrastados pela lama, Graças às fugas do fbi, e nada! Open Subtitles لقد أقُحمنا في هذا بفضل اجتهادات المباحث الفيدرالية
    Não Graças às tentativas do meu pai de o transformar num walkie-talkie humano. Open Subtitles وليس بفضل محاولة أبي تحويله إلى جهاز إرسال لاسلكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more