São mais saudáveis do que éramos, Graças às vitaminas, aos médicos... | Open Subtitles | هم أصح بكثير مِنْ ايام ما كُنّا شكراً إلى الفيتاميناتِ و تحسّنُ أوضاع العنايةً الطبيةً |
Graças às nossas sessões, a Maris tem estado destemida face ao facto de me mostrar a verdadeira mulher que é por dentro. | Open Subtitles | شكراً إلى جلساتِنا، ماريس كَانتْ غير خائفةَ لتَشويفي الإمرأة الحقيقية داخل. |
Mas Graças às pessoas que conheci nestes sítios, como a Margaret e o Jim | Open Subtitles | لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم |
Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. | Open Subtitles | بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن |
Por outras palavras, Graças às malditas leis da física, quando as coisas não são sustentáveis, elas param. | TED | بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف. |
Por exemplo, o diodo túnel [diodo Esaki], um componente usado em eletrónica, funciona Graças às maravilhas do Tunelamento Quântico. | TED | على سبيل المثال, الثنائي النفقي, وهو مكون يستخدم في الالكترونيات, يعمل بفضل عجائب نفق الكم. |
Graças às maravilhas das fitas magnéticas, é possível sabê-lo. | Open Subtitles | شكراً إلى عجائب الشريط المغناطيسي نعلم |
e deram origem ao Renascimento. Graças às muralhas de Constantinopla, aquela pilha de tijolos e mármore que o guardara durante tanto tempo, ainda temos o nosso passado clássico. | TED | بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم. |
No entanto, embora sejam notícias muito tristes, foi Graças às suas histórias pessoais que tomámos uma maior consciência de como perigosa pode ser esta doença. | TED | ومع ذلك، على الرغم من ان هذه الأخبار محزنة جداَ، أيضاَ و بفضل قصصهم الشخصية أثرنا الإنتباه حول فتك هذا المرض. |
Graças às nossas diagonais, isso também acontece, se ele disser 5. | TED | بفضل أقطارنا، يبقى صحيحاً حتى إذا قال 5. |
Fomos arrastados pela lama, Graças às fugas do fbi, e nada! | Open Subtitles | لقد أقُحمنا في هذا بفضل اجتهادات المباحث الفيدرالية |
Não Graças às tentativas do meu pai de o transformar num walkie-talkie humano. | Open Subtitles | وليس بفضل محاولة أبي تحويله إلى جهاز إرسال لاسلكي. |