| Grande César, lê-a! | Open Subtitles | كلا يا قيصر، اقرأها اقرأها يا قيصر العظيم |
| Grande César Porventura o inútil Brutus não se ajoelha? | Open Subtitles | - قيصر العظيم - doth لا يركع بروتوس باطل |
| Pelo fantasma de Grande César! | Open Subtitles | شبح قيصر العظيم |
| Perdoe-me, Ó Grande César, mas eu tenho uma ideia. | Open Subtitles | اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة |
| Como o Grande César disse, estamos aqui para promover os valores de nossa grande civilização. | Open Subtitles | مثل ما قال القيصر العظيم نحن هنا لنرتقي بقيم حضارتنا العظيمة |
| Ave, Grande César! | Open Subtitles | التحية للقيصر العظيم |
| Pelo fantasma de Grande César! | Open Subtitles | يا شبح قيصر العظيم |
| Lê-a, Grande César. | Open Subtitles | اقرأها يا قيصر العظيم |
| Grande César, tem cuidado. | Open Subtitles | احذر يا قيصر العظيم |
| Perdoe-me, Ó Grande César, mas eu tenho uma ideia. | Open Subtitles | اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة |
| Como o Grande César disse, estamos aqui para promover os valores de nossa grande civilização. | Open Subtitles | مثل ما قال القيصر العظيم نحن هنا لنرتقي بقيم حضارتنا العظيمة |
| O herdeiro legítimo do nome e da glória do Grande César. | Open Subtitles | الوريث الشرعى لإسم ومجد القيصر العظيم |
| Este é o Grande César... adorado por Roma... e, finalmente, um dos nossos... que deve morrer para que Roma possa viver. | Open Subtitles | ...هذا القيصر العظيم ..."محبوب "روما ... ... وعلى الأقل واحد منا .. |
| O Grande César também jogou um terço do lmpério Romano... no merecido colo de Cleópatra? | Open Subtitles | ... هل إلقاء القيصر العظيم بثلث الأمبراطورية "إلى "كليوباترا مُستحق بلا شك؟ |
| Ave, Grande César! | Open Subtitles | التحية للقيصر العظيم |