"grande confusão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فوضى
        
    Se tirares isso, vou tirar esta e vai ser uma grande confusão. Open Subtitles لو اخرجت هذا , سوف اخرج هذا وسوف تحدث فوضى كبيرة
    As bagageiras das pessoas costumam estar uma grande confusão. Open Subtitles -أغلب صناديق السيارات في حالة فوضى للبحث فيها
    Obviamente houve uma grande confusão, choros, lamentos, as crianças estavam quase a dormir, e subitamente todo aquele barulho e gritaria. Open Subtitles بالطبع كان هناك فوضى عارمّة وبكاء ونحيب الأطفال غالباً كانوا نائمين وفجاءة كل هذة الضوضاء والصراخ
    Não querem que o Sr. Sivapathasundaram chegue e encontre uma grande confusão. Open Subtitles لا أريد السيد سيفاباثاسوندرام أن يدخل ويجد فوضى هائلة هنا
    Não o censuro. Eu fiz uma grande confusão. Open Subtitles لا يمكنني أن ألومه لقد قمت بفعل فوضى كبيرة
    Primeiro, mantenham os números sequenciais, ou será uma grande confusão amanhã. Open Subtitles أولا أبقوا أرقام الحوادث مترابطة وإلا فإنا ستتسبب في فوضى غدا
    Não há nada letal, só uma grande confusão. Open Subtitles حسنا هيي ، نحن كلنا بخير هنا لا يوجد شيء هنا قاتل انها مجرد فوضى
    Senhoras e Senhores, como todos sabemos vai uma grande confusão no Médio Oriente e... Open Subtitles كما نعرف جميعا هنالك فوضى كبيره الان في الشرق الوسط
    Está tudo uma grande confusão, mas estas merdas só valem uns 50 dólares. Open Subtitles انها فوضى عارمة ولكن قيمتها 50 دولار فقط وهذا نوعا ما شئ جيد
    Escritório, não, não olhes porque está uma grande confusão. Open Subtitles المكتب , لا تنظرى اليه كله فوضى فى الوقت الحالى
    Isto é tudo uma grande confusão. Nunca quis envolver-te. Open Subtitles هذا الامر كله فوضى لم أرد لك ان تتورطي فيه
    Ouve, eu sei que arranjei uma grande confusão, e lamento por te ter posto no meio. Open Subtitles انظري اعلم اني قمت بعمل فوضى دموية منه وانا اسف لاني وضعتك في منتصفها
    Sim, Adjunto, eu sei que este acidente está a causar-lhe uma grande confusão. Open Subtitles أجل، أيّها المفوض، أخبروني أن هذه الحادثة خلّفت فوضى هائلة.
    A tua mãe começa a fazer perguntas, alguém chama os serviços sociais e fica uma grande confusão. Open Subtitles أمك ستبدأ بالأسئله وسيتصل أحدهم بالأخصائي الأجتماعي انها مجرد فوضى كبيره
    E fizermos isto da forma mais fácil, em que não usa isso e o outro tipo não provoca uma grande confusão? Open Subtitles لِمَ لا نقم بهذا بالأسلوب السهل، عندما لا تحتاجين لإستخدام هذا، والرجل الأخر لن يُحدث فوضى.
    É uma grande confusão diplomática, e eu sou um activo descartável. Open Subtitles إنّها فوضى دبلوماسيّة عارمة، وأنا بطاقة جائز حرقها.
    Sim, têm que os deixar para trás e têm que estar numa grande confusão, para que os trabalhadores da câmara tenham que perseguir os pedaços quando o vento soprar. Open Subtitles , نعم , أنتم يجب أن تتركوهم بالخلف ويجب أن يكونوا في فوضى متفتتة لذا عمال مدينة النظافة يضطروا لمطاردة
    - Criaste uma grande confusão. - Pois... Open Subtitles ـ لقد تركت وراءك فوضى عارمة .. ـ أجل، حسناً
    E, não sei, tudo aquilo tornou-se uma grande confusão. Open Subtitles لا اعلم, انما كُل شيء اصبح فوضى عارمة.
    grande confusão em Reseda, está envolvido numa competição, mas falta-lhe confiança. Open Subtitles فوضى عارمة فى ريسيدا ، أنتٍ مُشتركة فى منافسة لكنك تفتقرى إلى الثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more