"grande demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كبير جداً
        
    • كبيرة جدا
        
    • كبيرة جداً
        
    • كبير جدا
        
    • كبيراً جداً
        
    É grande demais. Parece que vai quebrar a porta do cercado. Open Subtitles إنّه كبير جداً يبدو أنّه سيكسر باب الحظيرة
    Se o assado parece ser grande demais para comer, corta-o em pedaços. Open Subtitles لو ان الديك الرومي يبدوا كبير جداً علي الاكل، فاقطعه الي نصفين.
    Ele acha que o teu poder é grande demais para tu controlares. Open Subtitles انت تعلمين بانه يعتقد بان قوتك هي كبيرة جدا على تحكمي بها
    Quando o macaco lá enfia a mão e agarra a fruta, o seu punho fechado é grande demais para caber no buraco. Open Subtitles وعندما يضع القرد يده بالداخل ويسحب الفاكهة قبضة يده المغلقة كبيرة جدا ليستطيع سحبها من الثقب
    Eu já te disse, o SUV é grande demais. Open Subtitles لا.. لا أستطيع لقد أخبرتك من قبل الدواليب كبيرة جداً..
    A não ser que queiras metade do meu bife, porque a dose é grande demais para mim. Open Subtitles إلا إذا كنت تريدين نصف وجبة اللحم خاصتي لأن الكمية كبيرة جداً بالنسبة لي
    Fizeste um desaconselhado parto com fórceps num bebé grande demais. Open Subtitles قمت بذلك ملقط غير حكيم تسليم على الطفل الذي هو كبير جدا.
    O meu nobre nariz real parece grande demais aqui. Open Subtitles وأنفي النبيل الملكي يبدو كبيراً جداً هنا
    Agora a tua cabeça é grande demais para caber nela própria! Open Subtitles والآن رأسك كبير جداً بالنسب لي
    O mundo é grande demais para um miúdo sem carta de condução. Open Subtitles العالم كبير جداً لطفل بدون رخصة سائقِ.
    O nariz desta é grande demais... naquela os quadris são largos... e os seios da terceira, pequenos demais. Open Subtitles ...أنف هذة المرأة، كبير جداً .وأرداف تلك، عريضة للغاية ...ولربما ثديي .الثالثة، صغيرين للغاية
    Acabaste com o James por ser demasiado pequeno. Este tipo é grande demais. Open Subtitles انفصلتي عن "جايمس" لأنه كان صغير جداً وهذا الرجل كبير جداً
    Ele é grande demais para a minha magia pequenina. Open Subtitles أنه كبير جداً نسبةً لسحري الصغير جداً
    É grande demais para levar daqui. Open Subtitles لَكنَّه كبير جداً لإخراجه من هنا
    Acho que ela está a dizer que tu és grande demais. Open Subtitles اعتقد انهم يريدون أن أقول إن هل خلق هي كبيرة جدا.
    Mesmo assim, a cabeça dele ainda era grande demais para o seu corpo. Open Subtitles ورغم ذلك فرأسه كبيرة جدا بالنسبه لباقى جسده
    Agora vão todos ter que me ver a tomar um comprimido de velho que parece grande demais para engolir. Open Subtitles الآن أنتم جميعا ستشاهدونني آخذ حبة رجل عجوز التي تبدو كبيرة جدا للبلع
    - Aquele quarto é grande demais. Open Subtitles -أن الغرفة أكثر من اللازم. أنها كبيرة جداً.
    O que aprendi com a minha mãe alguns anos atrás foi este conceito de "o poder individual", que cada um de nós pode ser um potente agente de mudança e que juntos, somos uma força; que, se juntarmos as mãos, podemos mudar a situação e que nenhum problema é grande demais. TED ما تعلمته من والدتي منذ بضع سنوات كان مفهوم "قوة الفرد" بمعنى أن كل فرد منا يمكن أن يكون عامل التغيير القوي ومعاً، نحن قوة، أننا إذا اتحدنا، نستطيع تغيير الوضع ولا توجد مشكلة كبيرة جداً.
    O troféu é grande demais. Isso é um problema, Ray? Open Subtitles الجائزة كبيرة جداً أهذه هى مشكلتك يا (راى)؟
    Esse nariz é grande demais para uns óculos tão pequeninos. Open Subtitles ان هذا انف كبير جدا على مثل هذه النظارة الصغيرة .
    É grande demais para o baú do tesouro. Não. Open Subtitles إنه كبير جدا لدخول صندوق الكنز
    Este sítio, é grande demais. São muitos. Têm armas. Open Subtitles ان هذا الشيء كبيراً جداً ، وهناك الكثير بالداخل ولديهم مسدسات ، ماذا تعتقدين أنِك فاعلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more