Não tem grande importância, porque não aplica a este caso. | Open Subtitles | ليس له أهمية كبيرة, لأنه ليس بخصوص هذة القضية |
O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. | Open Subtitles | سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة. |
Uma visita que iria ser de grande importância para o desenvolvimento do Programa de Extermínio Nazista. | Open Subtitles | الزيارة التي ستصبح ذات أهمية كبيرة في تطوير برنامج النازيين للإبـادة |
Escute, chamei-o hoje aqui, para discutir algo de grande importância. | Open Subtitles | اسمع لقد طلبت منك الحضور هنا لنناقش أمر في غاية الأهمية |
Pedi esta audiência, pai, para discutir um assunto de grande importância. | Open Subtitles | لقد طلبنا هذا الحضور يا أبي, لبحث أمر في غاية الأهمية. |
Os ícones de infância têm grande importância para nós. | Open Subtitles | لدى رموز الطفولة أهميّة كبيرة لنا أيّها العميل (بوث) |
E para contribuir para este evento de caridade de grande importância. | Open Subtitles | والمساهمة في هذا الحدث الخيري المهم جداً |
Tenho conhecimento e prova escrita... que é de grande importância para os nossos irmãos. | Open Subtitles | انا لدي الدليل الذي سيساعد اشقائنا. ماالذي ذو أهمية كبيرة لاخواننا |
Os meus irmãos acordaram-me para dizer... que você leva uma coisa de grande importância. | Open Subtitles | أخواتى أيقظونى لأنك تحمل شىء ذو أهمية كبيرة |
Não iria incomodar, se não tivesse a certeza de que Vossas Majestades concederiam grande importância ao que vou dizer. | Open Subtitles | أنا ما كنت لأزعجك لو لم أكن على يقين أن أصحاب الجلالة سيعلقون أهمية كبيرة على ما أنا على وشك قوله. |
Não entenderias isto, mas eu estava a lidar com assuntos de grande importância. | Open Subtitles | الآن ، ما كُنتِ لتتفهمين ذلك الأمر لكني كُنت أتعامل مع أمور ذات أهمية كبيرة |
Deve ser de alguém de grande importância. | Open Subtitles | لا بد وأن يكون شخص ما ذو أهمية كبيرة. |
Textos Budistas mais antigos dão uma grande importância a este ponto da história como cada passeio revelaria a Siddhartha um aspecto da vida que havia sido , deliberadamente , escondido dele. | Open Subtitles | النصوص البوذية الأولى تولى أهمية كبيرة لهذا الجزء من سيرة بوذا فكل رحلة من هذه الرحلات ستظهر لسدهارتا احدي حقائق الحياة التى كانت خفية عنه |
É uma questão de grande importância para o Jamus. | Open Subtitles | إنها مسألة ذات أهمية كبيرة لجيموس |
O Forte Pulaski está num ponto chave de comércio, perto do rio Savannah, na costa da Georgia, é uma área táctica de grande importância. | Open Subtitles | الآن بولاسكي قوي هو في الصرف الرئيسية بالقرب من نهر سافانا سواحل جورجيا، هو شيء في غاية الأهمية. |
Tudo o que nos possa dizer é de grande importância. | Open Subtitles | تماماً ما قد يقول لنا في غاية الأهمية |
"Comandantes. 50 anos atras um evento de de grande importância histórica teve lugar." | Open Subtitles | "أصحاب ، قبل 50 سنه حدث أمراً تاريخياً في غاية الأهمية" |
Por favor, há um assunto de grande importância que o meu pai quer debater contigo. | Open Subtitles | أرجوك هناك مسألة في غاية الأهمية... يودّ أبي مناقشتها معك |
É de grande importância, que sabemos agora o que vai no teu coração Debbie. | Open Subtitles | من المهم جداً لنا الأن أن نعرف ما في قلبك (ديبي) |
É de grande importância, que sabemos agora o que vai no teu coração Debbie | Open Subtitles | من المهم جداً لنا الأن أن نعرف ما في قلبك (ديبي) |