"grande importância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أهمية كبيرة
        
    • غاية الأهمية
        
    • أهميّة كبيرة
        
    • المهم جداً
        
    Não tem grande importância, porque não aplica a este caso. Open Subtitles ليس له أهمية كبيرة, لأنه ليس بخصوص هذة القضية
    O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. Open Subtitles سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة.
    Uma visita que iria ser de grande importância para o desenvolvimento do Programa de Extermínio Nazista. Open Subtitles الزيارة التي ستصبح ذات أهمية كبيرة في تطوير برنامج النازيين للإبـادة
    Escute, chamei-o hoje aqui, para discutir algo de grande importância. Open Subtitles اسمع لقد طلبت منك الحضور هنا لنناقش أمر في غاية الأهمية
    Pedi esta audiência, pai, para discutir um assunto de grande importância. Open Subtitles لقد طلبنا هذا الحضور يا أبي, لبحث أمر في غاية الأهمية.
    Os ícones de infância têm grande importância para nós. Open Subtitles لدى رموز الطفولة أهميّة كبيرة لنا أيّها العميل (بوث)
    E para contribuir para este evento de caridade de grande importância. Open Subtitles والمساهمة في هذا الحدث الخيري المهم جداً
    Tenho conhecimento e prova escrita... que é de grande importância para os nossos irmãos. Open Subtitles انا لدي الدليل الذي سيساعد اشقائنا. ماالذي ذو أهمية كبيرة لاخواننا
    Os meus irmãos acordaram-me para dizer... que você leva uma coisa de grande importância. Open Subtitles أخواتى أيقظونى لأنك تحمل شىء ذو أهمية كبيرة
    Não iria incomodar, se não tivesse a certeza de que Vossas Majestades concederiam grande importância ao que vou dizer. Open Subtitles أنا ما كنت لأزعجك لو لم أكن على يقين أن أصحاب الجلالة سيعلقون أهمية كبيرة على ما أنا على وشك قوله.
    Não entenderias isto, mas eu estava a lidar com assuntos de grande importância. Open Subtitles الآن ، ما كُنتِ لتتفهمين ذلك الأمر لكني كُنت أتعامل مع أمور ذات أهمية كبيرة
    Deve ser de alguém de grande importância. Open Subtitles لا بد وأن يكون شخص ما ذو أهمية كبيرة.
    Textos Budistas mais antigos dão uma grande importância a este ponto da história como cada passeio revelaria a Siddhartha um aspecto da vida que havia sido , deliberadamente , escondido dele. Open Subtitles النصوص البوذية الأولى تولى أهمية كبيرة لهذا الجزء من سيرة بوذا فكل رحلة من هذه الرحلات ستظهر لسدهارتا احدي حقائق الحياة التى كانت خفية عنه
    É uma questão de grande importância para o Jamus. Open Subtitles إنها مسألة ذات أهمية كبيرة لجيموس
    O Forte Pulaski está num ponto chave de comércio, perto do rio Savannah, na costa da Georgia, é uma área táctica de grande importância. Open Subtitles الآن بولاسكي قوي هو في الصرف الرئيسية بالقرب من نهر سافانا سواحل جورجيا، هو شيء في غاية الأهمية.
    Tudo o que nos possa dizer é de grande importância. Open Subtitles تماماً ما قد يقول لنا في غاية الأهمية
    "Comandantes. 50 anos atras um evento de de grande importância histórica teve lugar." Open Subtitles "أصحاب ، قبل 50 سنه حدث أمراً تاريخياً في غاية الأهمية"
    Por favor, há um assunto de grande importância que o meu pai quer debater contigo. Open Subtitles أرجوك هناك مسألة في غاية الأهمية... يودّ أبي مناقشتها معك
    É de grande importância, que sabemos agora o que vai no teu coração Debbie. Open Subtitles من المهم جداً لنا الأن أن نعرف ما في قلبك (ديبي)
    É de grande importância, que sabemos agora o que vai no teu coração Debbie Open Subtitles من المهم جداً لنا الأن أن نعرف ما في قلبك (ديبي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more