"grande mudança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغيير كبير
        
    • تغير كبير
        
    • التغيير الكبير
        
    • تعديل كبير
        
    • بتغير كبير
        
    • تغيير جذري
        
    • تغييراً كبيراً
        
    É uma grande mudança. Achas que está a evoluir? Open Subtitles ذلك تغيير كبير في الأسلوب أتظن انه يتطور؟
    Hoje, gostaria de vos contar uma história, a história de uma grande mudança, e a história das pessoas que tornaram esta mudança possível. TED اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا.
    É uma grande mudança depois de todas as batalhas nos últimos dias. Open Subtitles إنه تغيير كبير منذ المعارك في الأيام الاخيرة الماضية
    Sei que é uma grande mudança mas devo tentar ao meu modo. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا تغير كبير ولكن لقد فعلت هذا بطريقتي
    Enfim, a grande mudança de que estamos falando está se mudando agora. Open Subtitles على أي حال، التغيير الكبير الذي نتحدث عنه الآن يتغير الآن
    Isto vai ser uma grande mudança para ti. - Viver cá fora. Open Subtitles هذا سيكون تعديل كبير لحياتكِ العيش في العالم الخارجي
    É uma grande mudança para mim, viver a tempo inteiro, aqui em África. Open Subtitles إنه تغيير كبير لي، العيش هنا كل الوقت في أفريقيا.
    Talvez não seja coincidência a dor ter começado num momento de grande mudança de vida. Open Subtitles قد لا تكون صدفة ان الألم بدء على مشارف تغيير كبير بالحياة
    Eu sei, mas é uma grande mudança para mim e já não vamos frequentar os mesmos círculos. Open Subtitles نعم , أنا أعلم ذلك ولكن هذا تغيير كبير بالنسبة لي كما أننا لن نكون في نفس المنطقة بعد الان
    Eu sabia que isto ia ser uma grande mudança para vocês. Open Subtitles عرفت أن هذا سيكون تغيير كبير عليكم يا رفاق
    Está vestido com uma túnica. Isso é uma grande mudança no M.O e na vitimologia. Open Subtitles لكن هذا تغيير كبير بكل من الأسلوب و اختيار الضحايا
    Não temos tempo para fazer uma grande mudança como essa. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لإجراء تغيير كبير مثل هذا
    Para ele, era mais importante ter a certeza de que se fazia uma mudançazinha do que ter um pequeno papel numa grande mudança. Open Subtitles ‫في نظره، كان يعنيه أكثر أنْ يرى أنّه قد أحدث تغييرا طفيفا ‫عن أنْ يلعب دورا صغيرا في تغيير كبير
    Peter, eu sei que isto é uma grande mudança para ti, mas tudo o que eu quero é que a tua mãe seja feliz. Open Subtitles يا بطل بيتر .. أنا أعلم أن هذا تغير كبير بالنسبة لك
    Acredita, eu sei, é uma grande mudança, mas acredito que o nosso pai ia aprovar. Open Subtitles ثق بي أعرف أنه تغير كبير لكنّي أعتقد أن والدنا تمنّى هذا
    Uma grande mudança aconteceu com a Mary Hammond. Open Subtitles لكن هناك تغير كبير حصل بحالة ماري هاموند لم يتمكن من إختطاف الزوج
    Quando as notícias desta grande mudança lhes chegaram... os outros animais em todo o lado ficaram incrédulos. Open Subtitles عندما وصلتهم التقارير عن ذلك التغيير الكبير كنات الحيوانات الاخرى في كل مكان تعبر عن تشككها
    O Vietnã não deve ser uma grande mudança pra você então. Open Subtitles لا تعتبر فيتنام التغيير الكبير بالنسبة لك , ثم
    Compreendo que seja uma grande mudança. Open Subtitles أعرف أن هذا تعديل كبير
    Festejamos uma grande mudança na vida do pai. Open Subtitles كنّا نحتفل بتغير كبير في حياة أبّيك.
    Entrei com o pé esquerdo na minha religião. Preciso duma grande mudança. Open Subtitles لأني انزل بقدمي في شيء خاطئ ، أحتاج تغيير جذري
    Eu realmente não acho que vai haver uma grande mudança na manhã do dia 21 de Dezembro de 2012. Open Subtitles و ستُخلق الوحدة الوطنية حقيقةً لا أظن أن هُناك تغييراً كبيراً سيحدث في صباح الحادي و العشرون من ديسمبر 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more