A verdade é que não compreendo bem grande parte do que falam. | TED | في الحقيقة انا لا افهم الكثير مما قاله وربما معظم ما قاله |
grande parte do que as pessoas me contam é verdade, só que do ponto de vista delas. | TED | معظم ما يتمّ إخباري به هو بالطبع صحيح، لكن من وجهة نظرهم الحالية. |
Fisicamente, sim, mas não depois de saber que grande parte do que sabia sobre o pai, era mentira. | Open Subtitles | جسديا، أجل، لكن ليس بعد تعلم أن معظم ما عرفته حول والدها كان خاطئا. |
Podem ver como isto pode ser um problema especialmente porque o governo considera secreto grande parte do que faz. | TED | الآن، أصبح بإمكانكم رؤية المشكلة، وخاصة مع اعتقاد الحكومة بأن كثير مما تقوم به هو خفي. |
grande parte do que eu estou a dizer é que há um outro lado nas revoluções tecnológicas, que está a definir o nosso presente e irá remodelar talvez o futuro da guerra. | TED | كثير مما تسمعون مني الآن يعني أن هناك جانبا آخرا للثورات التكنولوجية يقوم بجعل حاضرنا أكثر وضوحا و ربما يجعل مستقبل الحرب أيضا كذلك. |
grande parte do que faço é manter-te segura e limpa. | Open Subtitles | معظم ما أقوم به هو الحرص على بقائكم آمنين ونظيفين |
grande parte do que roubei era tralha. | Open Subtitles | ..معظم ما سرقته كان بلا قيمة |