"grande viagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رحلة رائعة
        
    • رحلة طويلة
        
    • الرحلة العظيمة
        
    • رحلة عظيمة
        
    • رحلة كبيرة
        
    - Pois, foi uma Grande viagem. Open Subtitles نعم, كانت رحلة رائعة
    Começa então uma Grande viagem. Open Subtitles اذاً رحلة رائعة ابتدأت
    É uma Grande viagem de Africa até Inglaterra, meu amigo. Open Subtitles انها رحلة طويلة من افريقيا الى انكلترا يا صديقي
    Ele pensa que estás numa Grande viagem onde não há telefones. Open Subtitles يعتقد إنك في رحلة طويلة حيث لا توجد هواتف
    Estamos a fazer isto pela Grande viagem. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأجل الرحلة العظيمة.
    Muito bem, a Grande viagem acaba aqui. Open Subtitles حسنٌ، الرحلة العظيمة تنتهي هنا.
    E, como qualquer Grande viagem, a verdadeira aventura é perceber qual é a razão. Open Subtitles ومثل اى رحلة عظيمة يجب ان تعرف هذا السبب
    É uma Grande viagem. Tenho que fazer as malas esta tarde. Open Subtitles انها رحلة كبيرة يجب أن أجهز نفسى من بعد الظهر
    Que Grande viagem. Open Subtitles يا لها من رحلة رائعة
    - Grande viagem, Jake. Open Subtitles - رحلة رائعة ياجيك!
    Grande viagem. Foi mesmo. Open Subtitles -لقد كانت هذة رحلة رائعة .
    Para encontrar o Aaron, vivo ou não, temos de fazer uma Grande viagem. Open Subtitles لإيجاد آرون, حياً أو ميتاً, علينا أن نمضي في رحلة طويلة جداً.
    Calma. Cautela com isso. Fez uma Grande viagem. Open Subtitles و أخيرا استقر هنا , لقد كانت رحلة طويلة
    O covil de Mumm-Ra provavelmente fica para além do mar de areia, por isso temos uma Grande viagem à nossa espera. Open Subtitles ,مخبأ "مومرا" على الأغلب وراء بحر الرمال لذا أمامنا رحلة طويلة
    Vocês fazem todos parte de uma Grande viagem. Open Subtitles كلكم جزء من... . الرحلة العظيمة ...
    Talvez seja injusto mas acordei uma noite com uma imagem de como pensava sobre ti e sobre esta situação. Estávamos numa Grande viagem num barco chamado "Twittanic"... (Risos) e havia pessoas a bordo na terceira classe que se queixavam de desconforto. Ao contrário dos outros capitães, tu dizias: "Digam-me, falem comigo, ouçam-me, eu quero ouvir." TED هذا غير عادل غالبًا، لكني استيقظت الليلة الماضية بصورة عن أنني كنت أفكر بك وبالموقف، وأننا في هذه الرحلة العظيمة معك على هذه السفينة المسماة "تويتانيك،" (ضحك) وهناك أشخاص على متن السفينة في منصة القيادة يبدون عدم ارتياحهم وأنت، على عكس العديد من القباطنة الآخرين، تقول: "حسنًا، أخبروني، تكلموا معي، استمعوا إليّ، أريد أن أسمع."
    É o autor. Vamos embarcar numa Grande viagem. Open Subtitles نحن علي وشك السفر في رحلة عظيمة
    Foi uma Grande viagem. Open Subtitles كانت رحلة عظيمة
    Para resolver estes dois mistérios, para um livro que eu escrevi, acabei por fazer uma Grande viagem por todo o mundo. Eu viajei mais de 64 000 km TED ولكي أصل إلى جذور وأسباب هاتين المشكلتين، ومن أجل كتاب كنت أكتبه حول ذلك، قررت الذهاب في رحلة كبيرة حول العالم. وسافرت لأكثر من 40000 ميلًا،
    Bem, foi uma Grande viagem. Open Subtitles حسنا ,أنها رحلة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more