Acredito que estamos no nosso melhor quando somos confrontados com grandes problemas. | TED | اؤمن اننا في افضل حالتنا عندما نواجه المشاكل الكبيرة |
Eu argumentaria que é especialmente necessário para trabalhos complexos e imprevisíveis e para resolver grandes problemas. | TED | وأود أن أعرض لكم أنه أمر مهم جداً للعمل المعقد والذي لا يمكن توقعه ولحل المشاكل الكبيرة. |
Eu sou a princesa Eilonwy, encontras-te em grandes problemas, hein? | Open Subtitles | أنا الأميرة إلينوي وأنت في مشكلة كبيرة أليس كذلك |
Se gozares com essa nós vamos ter grandes problemas. | Open Subtitles | إذا أخفقتى فى تغطيته سيكون لديكى مشكلة كبيرة |
Mas como todas as grandes ideias, surgem grandes problemas. | Open Subtitles | لكنّ مثل كلّ الأفكار الكبيرة، لديها مشاكل كبيرة. |
Se a pessoa errada te apanhasse com isto, estarias com grandes problemas. | Open Subtitles | لو أمسك بك الشخص الخطأ بأي شئ مثل هذا، فستكوني في مشكلة حقيقية. |
- Podia. Podia fazê-lo e eu estaria em grandes problemas. | Open Subtitles | يمكنكم فعل ذلك، بالطبع يمكنكم وسأكون في ورطة كبيرة |
Os motivos de não conseguirmos resolver os grandes problemas são mais complicados e mais profundos. | TED | لا، أسباب أننا لا نستطيع أن نحل المشاكل الكبيرة هو أكثر تعقيدا وأكثر عمقا. |
Às vezes, não conseguimos solucionar grandes problemas porque os nossos sistemas políticos falham. | TED | احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة لأن أنظمتنا السياسية تفشل. |
Às vezes, grandes problemas que pareciam tecnológicos acabaram por não o ser. | TED | في بعض الاحيان , المشاكل الكبيرة التي كانت تبدو تكنولوجية تتحول حتى لا تكون كذلك. |
Por fim, os grandes problemas por vezes ficam sem solução porque não entendemos verdadeiramente o problema. | TED | بالنهاية , المشاكل الكبيرة احيانا مستعصية الحل لأننا لا نفهم حقا ما مشكلة. |
Deixa-me falar-te sobre as belezas da minha cultura! Nós adoramos grandes problemas! | Open Subtitles | حسناً دعني أحدثك عن جمال ثقافتنا نحن نحب المشاكل الكبيرة |
Diz-lhe que estamos a ter grandes problemas com a cabana. | Open Subtitles | أخبرهُ أننا واقعين في مشكلة كبيرة في تلك المقصورة |
E se queremos grandes mudanças em grandes problemas, como a fome mundial, então precisamos da ajuda de todos. | TED | و إذا كنا نريد حقاً أن نحدث تغييراً كبيراَ في مشكلة كبيرة كالمجاعة في العالم، نحتاج وجود الجميع. |
Dirija-sej á ao laboratório da robótica. Temos grandes problemas com os robots. | Open Subtitles | تعال إلى غرفة القيادة، لدينا مشكلة كبيرة في الآليون |
Elas vão ter grandes problemas se fechar o hospital. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس سوف يصبحوا في مشكلة كبيرة لو أنت خصخصت المكان الوحيد الذي يقصدونه عند الحاجة |
Se conseguíssemos fazer isso, poderíamos atacar alguns grandes problemas do mundo. | TED | لو تمكنا من فعل هذا ، سنتمكن من مواجهة مشاكل كبيرة في العالم. |
Duffy, temos grandes problemas na Sicília. | Open Subtitles | دوفي .. لدينا مشاكل كبيرة في صقلية. ماذا تعني ؟ |
Tenho tido grandes problemas com ele... | Open Subtitles | كنت أعاني من مشكلة حقيقية معه... |
grandes problemas. O Sid roubou um ATM. O quê? | Open Subtitles | ورطة كبيرة سِد قد ضرب ماكينة صرف نقود آلية |
Não deves ter grandes problemas com o teu namorado novo. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديه مشاكل أكبر مع صديقك الجديد |
ia ser uma espécie de super manual para essa área, com informações sobre as últimas investigações, sobre quais eram os grandes problemas em aberto, nessa área, a especulação das pessoas sobre como resolver os problemas, etc. | TED | كان ذلك نوعًا من الكتب في المجال مع معلومات عن أحدث الأبحاث، وعن المشكلات الكبيرة في المجال، وتوقعات الناس حول كيفية حل المشكلات، وما إلى ذلك. |
Nós temos grandes problemas. | Open Subtitles | حَصلنَا على المشاكلِ الكبيرةِ. |
Mas no que se refere a usar a sustentabilidade como parâmetro, como um critério para alimentar soluções baseadas em sistemas, porque, como acabei de demonstrar com estes produtos simples, estão a participar nestes grandes problemas. | TED | ولكن في ما يتعلق باستخدام الاستدامة كمعيار , كعلامة لتأجيج الحلول المعتمدة على النظم لان كما وضحت بواسطة هذه المنتجات البسيطة هم يشاركون في هذه المشاكل الهائلة |