O pano de fundo aqui tem cerca de 50 graus centígrados. | TED | درجة حرارة الأرض هي حوالي 50 درجة مئوية. |
Isto porque, em média, a temperatura em Marte é de 60 graus centígrados negativos. | TED | لأن متوسط درجة الحرارة على المريخ غير مبشرة للغاية حيث تصل سالب 60 درجة مئوية. |
Assim, ela coloca e remove vegetação para manter os ovos com uma temperatura de 30 graus centígrados | Open Subtitles | فتخفف أو تزيد النباتات لتحافظ على البيض في درجة حرارة 30 درجة مئوية |
A temperatura ascenderá aos 1000 ou 2000 graus centígrados. | Open Subtitles | الحرارة سترتفع إلى 3000 أو 4000 فهرنهايت |
A temperatura deve ter sido mais de 52 graus centígrados para as varejeiras voarem para fora do cadáver. | Open Subtitles | لابد أنّ درجة الحرارة تعدت 52 فهرنهايت بسبب وجود الذباب الخارج من الجثث |
A temperatura vai baixar dois ou três graus centígrados. | TED | ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية |
São 21 horas e ainda estão 27 graus centígrados. | Open Subtitles | إنها التاسعة مساءً ولا تزال 27 درجة مئوية هناك |
Umas autênticas termas, onde a temperatura da água atinge uns ditosos 41 graus centígrados. | Open Subtitles | ينبوعٌ حراري، حيث درجة حرارة الماء تبلغ 41 درجة مئوية بهيجة. |
Aqui, a temperatura do ar pode atingir os 52 graus centígrados e a superfície da areia pode alcançar os 70 graus. | Open Subtitles | حرارة الجو تصل في بعض الأحيان 52 درجة مئوية و تصل حرارة الرمال إلى 70 درجة |
É cerca de 55 a 60 graus centígrados. | TED | انها حوالي 55 إلى 60 درجة مئوية. |
À superfície, a água torna-se vapor a 100 graus centígrados mas, aqui em baixo, sob a imensa pressão do oceano, permanece líquida a temperaturas de 400 graus centígrados. | Open Subtitles | على السطح, تصبح المياه بخار عند الوصول لـ100 درجة مئوية لكن هنا , وتحت الضغط الهائل للمحيط تظل المياه سائلة حتى عند درجات حرارة تصل لـ400 مئوية |
Os tubos eram habitados por uma nova espécie de poliquetas expostas a temperaturas tão altas quanto 80 graus centígrados. | Open Subtitles | وتلك الأنابيب يسكنها (صنف جديد من (الديدان متعددة الأقسام والتي تتعرض لدرجة حرارة تفوق الـ80 درجة مئوية |
Estão agora mais de 40 graus centígrados. | Open Subtitles | تبلغ الحرارة الآن أكثر من 40 درجة مئوية |
Assim, a temperatura deve ter sido mais de 52 graus centígrados para as varejeiras voarem para fora do cadáver. | Open Subtitles | إذاً ، درجة الحرارة لابد أنها تجاوزت 52 فهرنهايت بسبب الذباب الأزرق الذي يخرج من الجثة |
A atmosfera tem mais de 80 porcento de dióxido de carbono, e a temperatura a superfície e de 215 graus centígrados. | Open Subtitles | الغلاف الجوى يتكون فى 80% منه من ثانى أكسيد الكوبون و درجة حرارة السطح تبلغ 400 درجة فهرنهايت |
Cada relâmpago aquece o ar a 25 000 graus centígrados — mais quente do que a superfície do Sol. | TED | وكل صاعقة رعدية تسخن الهواء الذي تخترقه الى 44000 درجة فهرنهايت (24427 درجة مئوية) وهو أكثر سخونة من سطح الشمس. |
Está -6 graus centígrados lá fora. | Open Subtitles | إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج |
As temperaturas da água aqui descem dos quatro graus centígrados e a pressão pode ser 400 vezes superior à da superfície. | Open Subtitles | درجة حرارة المياه هنا بالأسفل تقل عن 4 درجات مئوية ويمكن للضغط أن يصل .لما يزيد عن 400 مره ضعف ضغط السطح |
A temperatura da água desceu abaixo dos quatro graus centígrados. | Open Subtitles | درجة حرارة المياه اقل من 4 درجات مئوية |