"gripe das aves" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انفلونزا الطيور
        
    • أنفلونزا الطيور
        
    • لأنفلونزا الطيور
        
    • إنفلونزا الطيور
        
    "Isto é o som das mutações genéticas "que tornam a gripe das aves "numa gripe humana mortal. TED هذا الصوت من الطفرات الوراثية في انفلونزا الطيور أصبحت انفلونزا قاتلة للإنسان.
    Bem, o medo vem, mais concretamente da epidemia da gripe das aves e das doenças. Open Subtitles حسنا، الخوف باضبط هو من الوباء الذي يأتي من انفلونزا الطيور و الأمـــراض
    O que significa que não é SARS ou gripe das aves. Open Subtitles و يعني ذلك انه ليس السارس أو انفلونزا الطيور
    A chave para evitar ou mitigar a pandemia da gripe das aves é a deteção precoce, uma resposta rápida. TED مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة.
    Não vamos ter uma vacina nem quantidades adequadas de um antiviral para combater a gripe das aves, se ela ocorrer nos próximos três anos. TED لن نحصل على دواء أو إمدادات كافية لمضادات الفيروس لمكافحة أنفلونزا الطيور إذا ظهرت في الثلاث سنوات القادمة.
    Quando iniciámos a GPHIN... Em 1997, houve um surto de gripe das aves — o H5N1. TED عندما بدأ جبهين عام 1997، كان هناك إنتشار لأنفلونزا الطيور.
    Podemos falar da gripe das aves. Vai matar toda a gente. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص
    É possível fazer da gripe das aves uma arma? Open Subtitles هل هنالك طريقة لوضع انفلونزا الطيور بسلاح؟
    Sabes, alguma coisa má, mas perfeitamente possível como a gripe das aves ou Peste Bubónica. Open Subtitles تعرف شيئ سيئ لكن واقعي تماما مثل انفلونزا الطيور او الطاعون الدبلي
    Como a gripe das aves se tornou o vírus H1N1, quando passou para os humanos. Open Subtitles كما تحوّلتْ انفلونزا الطيور إلى انفلونزا الخنازير عندما وصلتْ للبشر
    Os seus marcadores genéticos garantem que você nunca vai contrair nenhuma estirpe da gripe das aves. Open Subtitles علاماتك الوراثية تضمن انك لن تعقد أبداً مع اي من سلالات انفلونزا الطيور
    Depois veio a epidemia da gripe das aves e a minha mulher adoeceu. Open Subtitles ثمّ جاءت انفلونزا الطيور ومرضت زوجتي
    Os chineses eliminaram selectivamente a população de aves de Hong Kong, depois da crise da gripe das aves. Open Subtitles أعدم الصينيون الطيور في "هونغ كونغ". بعد أن تفشت انفلونزا الطيور. كان الأمر المنطقي الوحيد للقيام به.
    A gripe das aves mata 60% das pessoas em 72 horas. Open Subtitles مع ماذا نتعامل هنا ، طبيبة؟ انفلونزا الطيور تقتل 60% من الناس مع 72 ساعة
    Depois, passaram alguns anos e falava-se muito na gripe das aves. TED ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور.
    Mas eles conseguiram alertar a OMS e dar-lhe a conhecer que havia um grupo surpreendente e inexplicado de doenças que pareciam gripe das aves. TED لكنهم كانوا قادرين لتوجيه المنظمة وجعلها تعرف أن هناك مرض غريب وغير مفهوم يبدو مثل أنفلونزا الطيور.
    Não são só os pássaros que apanham a gripe das aves. Open Subtitles ليس عليك أن تكون طير لتحصل على أنفلونزا الطيور
    Provavelmente tem gripe das aves a nadar no sémen. Open Subtitles على الأرجح أنفلونزا الطيور موجودة في منيه
    Pandemia da gripe das aves — deteção precoce, resposta rápida. TED وباء أنفلونزا الطيور -- الكشف المبكر، الإستجابة المبكرة.
    Segundo a Mãe, a gripe das aves já era um dos vírus mais mortais do mundo. Open Subtitles "قالت أمي أن أنفلونزا الطيور كانت بالفعل أحدى تلك الفيروسات الهالكة في العالم".
    - É uma referência à gripe das aves. Open Subtitles -إيحاء لأنفلونزا الطيور
    - Não falemos da gripe das aves. - Gripe suína? Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more