"grupo de homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجموعة من الرجال
        
    • مجموعة الرجال
        
    • مجموعة رجال
        
    Um grupo de homens assassinou-a a caminho de casa Open Subtitles مجموعة من الرجال قتلوها في الطريق الي ببيتنا.
    Um grupo de homens a desfilar pelas ruas, cortando-se com facas. TED مجموعة من الرجال يسيرون عبر الطرق يطعنون أنفسهم بالسكاكين.
    Desculpem. Ouvi dizer que havia aqui grupo de homens corajosos. Open Subtitles معذرة , لقد علمت ان مجموعة من الرجال الشجعان هنا
    Podias dizer que foi coincidência, mas neste grupo de homens não se tem coincidências. Open Subtitles يمكنكِ أن تقولي أنّها مصادفة، لكن مجموعة الرجال هذه لا تعرف المصادفات.
    Trabalhar com um grupo de homens fedorentos e gordurosos no meio do oceano. Open Subtitles العمل مع مجموعة رجال مشحمين، ونتنين في منتصف المحيط.
    Um grupo de homens solteiros senta-se em volta do jogo e ri, enquanto usam a pinça à vez. Open Subtitles مجموعة من الرجال العازبين يجلسون حول الجثة ويضحكون ويلعبون بالملقط بالدور
    Bom, um grupo de homens armados tomou o controlo do Centro Médico. Open Subtitles حسناً, مجموعة من الرجال المسلحون سيطورا على المركز الطبى
    Um grupo de homens a jogar Com as suas bolas à tua frente 23 Horas numa cela Open Subtitles مجموعة من الرجال يلعبون بخصيتهم امامك ثلاثة وعشرون ساعة في الزنزانة
    Eu estava com um grupo de homens. Estávamos para ir subir aquela colina. Open Subtitles كنت مع مجموعة من الرجال كنا على وشك العودة لذلك التل
    Acabei de ver um grupo de homens armados a meter qualquer coisa num barco. Open Subtitles لقد شاهدت للتو مجموعة من الرجال مع مسدسات يقومون بتحميل شئ ما للقارب
    Vejam se há um grupo de homens que encaixem nesta descrição. Open Subtitles وابحثوا عن مجموعة من الرجال يطابقون هذا الوصف
    Acho que há centenas de milhares de anos atrás, um grupo de homens muito poderosos, não muito diferentes de ti, estavam a conquistar o Mundo. Open Subtitles أتخيل أنّه قبل مئات السنين, مجموعة من الرجال الأقوياء جداً, غير مختلفين عنك, خرجوا ليقهروا العالم المعروف
    Mas um grupo de homens fê-la entender o que significa sobreviver no habitat mais impiedoso do planeta. Open Subtitles لكن مجموعة من الرجال علاوةً على الجميع أدركوا ما يعنيه العيش بعيداً عن اليابسة في أكثر بيئات الأرض جوراً
    Consigo lembrar-me de um grupo de homens atrás de umas barricadas, parecia a Guerra Civil Espanhola, na realidade. Open Subtitles مجموعة من الرجال خلف المتاريس كان مثل الحرب الاهلية الاسبانبة
    Preciso de alguém confiável para liderar um grupo de homens que garanta o seu resgate. Open Subtitles أحتاج شخص ما يمكن أن أثق به لقيادة مجموعة من الرجال لتأمين أنقاذها.
    Prendemos um grupo de homens nas imediações. Open Subtitles لقد القيت القبض على مجموعة من الرجال في المنطقة المجاورة
    Detivemos um grupo de homens na região. Open Subtitles لقد القينا القبض على مجموعة من الرجال في المنطقة
    Um grupo de homens e mulheres que arriscam a vida diariamente. Open Subtitles هذه هي مجموعة من الرجال والنساء الذين يخاطرون بحياتهم بالنسبة لنا على أساس يومي.
    E, religiosamente, estaria lá o mesmo grupo de homens todas as vezes que lá íamos, à espera do seu barbeiro preferido ou apenas a absorver a atmosfera. TED وكما هي ساعة العمل، تكون هناك نفس مجموعة الرجال في كل مرة نذهب فيها، أكان الإنتظار لحلاقهم المفضل أو مجرد التمتع بالجو العام.
    Um grupo de homens a espancou e a matou. Open Subtitles مجموعة الرجال إغتصبوها ثم قاموا بقتلها.
    Ele deve ter assumido que uma mulher não podia tratar de um grupo de homens armados. Open Subtitles وربما أنه افترض فقط أن امرأة لا تستطيع أن تكون مسئولة عن مجموعة رجال مسلحين
    Sim, está um grupo de homens no exterior da casa... e acho que estão a tentar entrar e levar a minha filha... não sei bem, mas preciso de ajuda. Open Subtitles ‫هناك مجموعة رجال خارج بيتي ‫أظنهم يحاولون اقتحام البيت وخطف ابنتي ‫لا أعرف ولكن أريد مساعدة عاجلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more