"guardá-lo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحتفظ به
        
    • تحتفظ بها
        
    • ندخره
        
    Porque estava a guardá-lo para nós. Não era? Open Subtitles لأنها كانت تحتفظ به من أجلناِ, أليس كذلك؟
    Bem, talvez devas guardá-lo para ti. Open Subtitles ربما ذلك شىء من المستحسن أن تحتفظ به لنفسك.
    Ela também disse que estava a guardá-lo para ti. Open Subtitles قالت أيضاً أنها كانت تحتفظ بها فقط من أجلك
    Dizem que é suposto guardá-lo para sempre, sabes? Open Subtitles يقولون أنه من المفترض أن تحتفظ بها طوال حياتك، كما تعلمين ؟
    Nós... temos que guardá-lo para uma emergência. Open Subtitles نحتاج لأن ندخره لأي حالة طارئة.
    Temos que guardá-lo para quando precisarmos mesmo! Open Subtitles نحتاج لأن ندخره عندما نحتاجه بشدة.
    Queres guardá-lo para me ameaçares até à próxima vez que queiras algo? Open Subtitles تريد أن تحتفظ به وتعلق هذا الأمر على رأسي حتى المرة القادمة اللتي تريد أنت شيئًا
    Se calhar, estava só a guardá-lo para um dia especial. Open Subtitles حسناً ربما كانت تحتفظ به ليوم مميز
    Está a guardá-lo para um amigo? Open Subtitles ‫هل كنت تحتفظ به لصديق؟
    Estás a guardá-lo para quando este barco afundar. Open Subtitles أنتَ تحتفظ بها عندما تغرق هذه السفينة
    Estamos apenas guardá-lo para outro jogo. Open Subtitles نحن فقط ندخره لمباراة اخرى
    Temos que guardá-lo para o carro. Open Subtitles نحتاج لأن ندخره لأجل السيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more