"guerra do vietname" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرب فيتنام
        
    • وحرب فيتنام
        
    • الحرب الفيتنامية
        
    • في فيتنام
        
    Vejamos, temos o Edsel, o Hindenburg, a Guerra do Vietname. Open Subtitles دعونا نرى، كان هناك وادسل، و هيندينبيرغ، حرب فيتنام.
    Nos anos 60 e 70, a Guerra do Vietname era basicamente mostrada nas salas de estar americanas, dia sim, dia não. TED الى ما بين عام 1960 و 1970 في حرب فيتنام حيث عرضت تلك الحرب في غرف المعيشة الامريكية يوما بعد يوم
    O Agente Laranja era um desfolhante usado durante a Guerra do Vietname para impedir o refúgio ao exército vietcongue e norte-vietnamita. TED العامل البرتقالي كانت أوراق النباتات التي أستخدمت خلال حرب فيتنام لرفض التغطية لالفيتكونغ والجيش الفيتنامي الشمالي.
    Era o seu 100.º aniversário. Portanto, ele viveu nos EUA durante a Depressão, a II Guerra Mundial, a luta pelos direitos dos trabalhadores, a conquista do direito de voto das mulheres, o Movimento dos Direitos Civis, o homem na Lua, a Guerra do Vietname e a eleição do primeiro presidente negro. TED كانت حفلة عيد ميلاده الـ100. ما يعني أنه عاش في الولايات المتحدة خلال فترات الكساد والحرب العالمية الثانية والنضال من أجل حقوق العمال، والإنجاز المتمثل في أحقية المرأة في التصويت وحركة الحقوق المدنية، وصعود رجل على القمر، وحرب فيتنام وانتخاب أول رئيس ذو بشرة سمراء.
    A crise dos mísseis de Cuba. Kennedy é assassinado. O movimento dos direitos civis. Os distúrbios raciais. A Guerra do Vietname Martin Luther King é assassinado. Bobby Kennedy é assassinado. O caso Watergate. TED أزمة الصواريخ الكوبية ، قتل جون كينيدي، حركة الحقوق المدنية ، اعمال الشغب العرقية، وحرب فيتنام ، قتل MLK ، وقتل بوبي كينيدي ، ووترغيت
    Para as famílias desses homens, a Guerra do Vietname nunca acabará até ser respondida essa pergunta. Open Subtitles لعوائل هؤلاء الرجال الحرب الفيتنامية لم تنتهي حتى يُرد على هذا السؤال
    Não distinguem a guerra da Coreia da Guerra do Vietname. TED أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام.
    No dia em que a América recorda os seus mortos de guerra, uma saudação especial para os mortos na Guerra do Vietname. Open Subtitles في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها نوجه تحية خاصة اليوم إلى شهداء حرب فيتنام
    Esteve no Golfo de Tonkin, quando começou a Guerra do Vietname. Open Subtitles كان في خليج تونكن عندما اندلعت حرب فيتنام
    O franco-atirador mais importante da Guerra do Vietname... 93 mortes confirmadas. Open Subtitles القناص الاكثر احتراما فى حرب فيتنام 93 ضحية مؤكدة
    Para ajudar a acabar com a Guerra do Vietname, rapidamente, Open Subtitles كل ما أقوله، للمساعدة في جعل حرب فيتنام تصل الى نهايه بشكل أسرع
    E acho que o desencantamento com a Guerra do Vietname na América foi profundamente reforçado pelos fotógrafos, fotógrafos americanos, incluindo o Don McCullin. Open Subtitles أعتقد أن الاستياء من حرب فيتنام في الولايات المتحدة كان قد عززه العديد من المصورين الامريكان ومعهم دون ماكلن
    O Ali recusou-se a ir para a Guerra do Vietname e por causa disso perdeu os melhores anos de boxe que teve nesse tempo. Open Subtitles رفض علي أن يطيع أثناء حرب فيتنام وبسبب ذلك فقد جداً أفضل ملاكم لسنوات كان عنده خلال تلك الفترة
    Encontrei seis coleccionadores de recordações da Guerra do Vietname na cidade. Open Subtitles لقد وجدت 6 هوايتهم جمع ذكريات حرب فيتنام في منطقة ألمترو
    Além disso, a maioria dos americanos acha que a Guerra do Vietname foi uma péssima ideia. Open Subtitles وهل كنت على علم أن أغلبية الأمريكيين يعتقدون أن الحرب الفيتنامية كانت فكرة سيئة؟
    Morreram mais pessoas numa batalha do que o número total de americanos mortos na Guerra do Vietname. Open Subtitles و عدد الرجال الذي قُتِلَ في هذه المعركة أكثر من كُل الأمريكيين الذين قُتِلوا .في الحرب الفيتنامية
    Esqueçe as chavenas da tua avó esta coisa foi criada para a Guerra do Vietname para acalmar os soldados feridos. Open Subtitles انسى وصفات جدتك الصينية.. لقد استخدمت هذه الفكرة في فيتنام لمعالجة أرجل الجنود المكسورة
    Para ele, era a Guerra do Vietname. Open Subtitles بالنسبةله،كانتالحربالتى حاربها في فيتنام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more