Na Colômbia, se vivemos numa cidade, estamos muito longe do sítio onde a guerra de facto existe, portanto não a compreendemos. Pedimos ao governo para nos dar acesso ao maior número possível de guerrilheiros desmobilizados. | TED | لم نفهم في كولومبيا، إن كنت تعيش في المدن، فأنت بعيداً جداً عن المكان الفعلي للحرب، لذلك فأنت بالفعل لا تفهمها، وسألنا الحكومة أن تمنحنا الوصول إلى القدر المستطاع من المغاوير المسرحين. |
Ex-jogadores de futebol, locutores de rádio, toda a gente guardou um lugar para os guerrilheiros. | TED | لاعبو كرة القدم السابقون، مذيعو الراديو، الكل كان يحتفظ بمكان من أجل المغاوير. |
Não vai estar muito enganada se disser: "Se o Reagan ganhar, os guerrilheiros estão na merda." | Open Subtitles | ممكن ان تقولي ريجان في الحكم اذن الثوار في براز عميق |
Durante a operação, dois Rangers foram mortos. Os guerrilheiros filipinos sofreram 21 baixas. Um prisioneiro morreu após ter sido salvo do campo. | Open Subtitles | أثناء الهجوم, إثنان من مشاة الجيش قُتِلا الفدائيون الفلبينيون عانوا من 21 إصابة مات أسير حرب واحد بعد أن حُرّر من المعسكر |
Uma bala acertou na cabeça de um dos guerrilheiros, porque fez ricochete. | Open Subtitles | احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه و الثاني بسبب قنبلة انفجرت |
Temos guerrilheiros confederados atrás de nós. | Open Subtitles | هناك مُهاجمون خلفنا. قتلوا بعض منّا بالفعل. |
Eu sabia que eles eram guerrilheiros das FARC. | TED | فأدركت أنهم فدائيون تابعون للقوات المسلّحة الثورية الكولومبية (فارك). |
Ele jura que não existem guerrilheiros na sua área. | Open Subtitles | إنّه يقسم على عدم وجود حروب عصابات في منطقته. |
Husseini liderou alguns milhares de guerrilheiros. | Open Subtitles | قاد "الحُسيني" بضعة ألآف من الفدائي المقاتلين |
Desde que iniciámos este trabalho há pouco mais de oito anos, desmobilizaram 17 mil guerrilheiros. | TED | إذن مذ بدأنا هذا العمل تقريباً خلال الثمان سنوات الماضية، سرح 17000 من المغاوير. |
Conseguimos 331, o que não é mau, mas também sabemos que muitos guerrilheiros não as viram e sabemos que muitos ouviram falar delas. Sabemos, porque falamos constantemente com os guerrilheiros desmobilizados. | TED | حسناً، حصلنا على 331 وهو أمر جيد، ولكننا نعلم أيضاً أنه لم يراها الكثير من المغاوير، ولكننا نعلم أن الكثير من المغاوير سمعوا عنهم، ونعلم هذا لأننا نتحدث باستمرار إلى المغاوير المسرحين. |
Quatro anos antes, fomos contactados pelo governo para ajudar a desenvolver uma estratégia de comunicação com o objectivo de retirar o maior número possível de guerrilheiros da selva. | TED | قبل الأشجار بأربع سنوات، قامت الحكومة بالتواصل معنا لمساعدتهم في وضع استراتيجية اتصال لإخراج أكبر عدد ممكن من المغاوير من الغابة. |
Vieram do norte, e depois seguiram os guerrilheiros. | Open Subtitles | لقد أتوا من الشمال بعد ذلك تبعوا عناصر الثوار |
Temos guerrilheiros por todo o lado. A menos de 1 ou 2 quilometros. | Open Subtitles | قضينا على الثوار في كل الأنحاء لا يوجد أكثر من واحد على بعد ميلين |
Os guerrilheiros Filipinos têm sido a maior fonte de informação MacArthur desde a queda. | Open Subtitles | الفدائيون الفلبينيون كانوا المصدر الأساسي للمعلومات العسكرية لـ (مكارثر) منذ السقوط |
Os guerrilheiros estão nervosos. | Open Subtitles | الفدائيون حادون. |
Uma dezena de guerrilheiros podem ser vistos a mexer nas árvores. | Open Subtitles | بعض المحاربين الفدائيين يمكن رؤيتهم يتحركون في الأشجار |
A Daisy e eu fomos atacadas por guerrilheiros armados. | Open Subtitles | (هوجمت أنا و (ديزي من قبل بعض الفدائيين المسلَّحين |
Temos guerrilheiros naquela colina. | Open Subtitles | هناك مُهاجمون على التلال. |
Esses guerrilheiros são uns cães bravos! | Open Subtitles | ! هؤلاء المجانين ، إنهم فدائيون |
Aqui não há guerrilheiros. | Open Subtitles | لا توجد حروب عصابات هنا. |
Quando conseguires enfiar os teus intestinos nos teus bolsos... e andar 20KM até um posto de assistência... depois de uma luta de facas com barões da droga guerrilheiros, então fala comigo. | Open Subtitles | عندما تستطيع أن تضع أمعائك في جيوبك... وتمشي 20 فرسخا إلى محطة الإسعاف... بعد معركة سكاكين مع الفدائي المخدّر، بعدها تعال وكلمني |
", etc. Mas, como podem imaginar, era muito fácil de contrapor, porque os guerrilheiros diziam: | TED | ولكن، كما بإمكانكم جميعاً أن تتخيلوا، كان من السهل جداً دحض كلامهم، لأن ما كانت ستقوله العصابة |
"O Presidente de Gotham foi atacado pelos guerrilheiros do Gorilla"? | Open Subtitles | عمدة غوثام هوجم بواسطة غوريلا فدائي " ؟ " |