"guião que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيناريو الذي
        
    • النص الذى
        
    • نصاً
        
    Tens o guião que escrevi? Pega nele. Open Subtitles هل حصلت على السيناريو الذي كتبته، احمل السيناريو
    E tendo em conta que afinal foi você que escreveu o livro que adoro, que tal se reescrevesse o guião que odeio? Open Subtitles و باعتبار أنك الذي ألّفت الكتاب الذي أحب ماذا لو أعدت كتابة السيناريو الذي أمقت؟
    Tendo em conta que escreveste o livro que eu adoro, e que tal se reescrevesses o guião que detesto? Open Subtitles باعتبار أنك ألّفت الكتاب الذي أحبّ ما رأيك أن تعيد كتابة السيناريو الذي أمقت؟
    É desta parte do guião que não estou muito segura. Open Subtitles الان , هذا هو الجزء من النص الذى لست متاكده منه
    O guião que me deste, filho. Open Subtitles النص الذى اعطيتنى اياه .يا ابنى
    Quer apenas... falar com os clientes, seguindo um guião que o seu supervisor lhe deu para vender algum serviço, ou assim? Open Subtitles انتى فقط هنا لتقولى نصاً معيناً للعميل كتبه مديرك كى تبيعى برنامجاً معيناً
    Dizes que és fã, queres que leia merdas e dás-me um guião que é sobre ti e a minha filha? Open Subtitles لا افهمك تقول انك معجب, وتريدني ان اقرأ قذارتك وثم تسلمني نصاً
    O guião que ele escreveu está demais. Open Subtitles السيناريو الذي كتبه مثير جداً يا رجل
    Sim, entretanto, o guião que te mandei a semana passada está a caminho do Ed Norton. Open Subtitles بالتزامن، السيناريو الذي بعثه لك تم تقديمه لـ(إيد نورتن)
    Quero falar contigo sobre o guião que eu encontrei. Open Subtitles -أريد التحدث بشأن السيناريو الذي وجدته
    Para o Ayrton, ser Tricampeão do Mundo era apenas estar a cumprir um guião que traçou para si próprio desde que entrou na Fórmula 1, porque ele sabia que era capaz disso e de muito mais. Open Subtitles (ايرتون) الي القب الثالث هل انتهى السيناريو الذي كتبه لنفسه حسنا قبل الدخول الى الفورمولا واحد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more