"guilherme" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ويليام
        
    • وليام
        
    Já foram tomadas as providências. És tu que nos preocupas, Guilherme. Open Subtitles لقد أُعدت الترتيات اللازمة وهذا ما يهمنا الآن ، ويليام
    Parece que o irmão Guilherme de Baskerville voltou a cometer... os erros dos quais já fora purgado. Open Subtitles يبدو أن الأخ ويليام باسكرفيل قد وقع في نفس الأخطاء الت طُهر منها في السابق
    Em 1066, Guilherme, duque da Normandia, contestou a pretensão de Harold Godwinson, o novo rei inglês. TED عام 1066، قام ويليام دوق نورماندي، بالمطالبة بأحقيته بملك الملك الإنجليزي الجديد، هارولد جودوينسون.
    Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    Conta a lenda que o famoso atirador Guilherme Tell foi forçado por um nobre corrupto a travar um desafio cruel. TED تخبرنا القصة أن وليام تيل الرامي الأسطوري أُجبر على الدخول في تحدٍ قاسٍ من قبل أمير فاسد
    Pouco depois de desembarcar em Inglaterra, Guilherme e os seus cavaleiros enfrentaram o exército de Harold TED وبعد أن وصلوا إنجلترا بوقت قصير، اشتبك ويليام وفرسانه مع جيش هارولد قرب مدينة هايستينجز.
    Guilherme consolidou a sua vitória com uma enorme campanha de construção de castelos e a reorganização da sociedade inglesa. TED وقد بلور ويليام مكاسبه من خلال القيام بحمله لبناء القلاع وإعادة تنظيم المجتمع الإنجليزي.
    Em consequência das suas vitórias, líderes, como Guilherme Braço de Ferro e Robert the Crafty conquistaram terras no sul da Itália, acabando por fundi-las no reino da Sicília em 1130. TED كنتيجة لانتصاراتهم، قام قادة مثل ويليام ذو الذراع الحديدة وروبرت المخادع بالاستحواذ على أراضي في الجنوب الإيطالي، تم توحيدها في النهاية لكي تكون مملكة صقلية عام 1130.
    Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. TED المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح.
    No entanto, a besta emprestada não está perfeitamente ajustada, e Guilherme verifica que os tiros de prática se agrupam num molho abaixo do alvo. TED ولكن القوس الذي استعاره لم يكن مضبوط بشكل جيد، لذا لاحظ ويليام خلال تدريبه أن سهامه تتجمع عند أسفل مركز الهدف.
    Variação dois: Guilherme começa a duvidar da sua aptidão nas longas horas antes do desafio e fica com um tremor na mão. TED المتغير الثاني: بدأ ويليام بالشك في مهاراته قبل ساعات من انطلاق التحدي فبدأت يده ترتعش.
    Os disparos de Guilherme agrupavam-se à volta do resultado correcto, mas sem a certeza de um tiro em cheio para nenhum disparo em particular. TED فسهام ويليام تجمعت حول النتيجة الصحيحة ولكن بدون التيقن من إصابة الهدف في أي رمية.
    "E até Stigand, o Arcebispo de Cantuária, concordou encontrar-se com Guilherme e ofereceu-lhe a coroa." Open Subtitles رئيس أساقفة كانتيربوري وافقوا اللقاء مع ويليام وعرضوا العرش عليه
    Irmão Guilherme... podemos conversar com franqueza? Open Subtitles الأخ ويليام هل لي بالتحدث معك بشكل صريح ؟
    Temo, Guilherme... por ti, por mim... pelo resultado deste debate. Open Subtitles ويليام . لك ، ولي . . ولنتيجة هذه المناظرة
    Nós, franciscanos, estamos pasmos com a explosão do irmão Guilherme. Open Subtitles نحن الفرانسيسكيين خاب ظننا بــ الأخ ويليام
    Tenho aguardado por ti nos últimos dias, Guilherme. Open Subtitles كنت أتوقع حضورك في الأيام السالفة ويليام
    Espero que minhas palavras não te ofendam, irmão Guilherme... mas ouvi pessoas rindo de coisas risíveis. Open Subtitles أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه
    Guilherme de Baskerville deve se lembrar do julgamento... da mulher que confessou ter tido relações com o demônio... na forma de um gato preto. Open Subtitles وليام باسكرفيل يجب أن يطالب بإجراء محاكمة. ..لإمرأة اعترفت بمجامعة عفريت على هيئة قطٍ أسود
    Guilherme, que magnífico bibliotecário tu terias sido. Open Subtitles وليام ، كان يمكن أن تكون أمين مكتبة رائعاً
    Duque Guilherme, Sua Majestade ficou muito agradada com o retrato da vossa irmã Ana. Open Subtitles أيها الدوق وليام, جلالته أعجب كثيرا بصورة أختك ، آن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more