- Montou-nos uma cilada. guiou-nos todo o dia fora do trilho, para cairmos nas suas mãos. | Open Subtitles | اعدنا للمجزرة قادنا مباشرة الى أيديهم |
Além disso, algo guiou-nos até aqui... todo o pedaço do caminho. | Open Subtitles | ... إضافة إلى , شيئ ما قادنا إلى هنا كل جزء من الطرق |
O Mofin guiou-nos até lá como se fossemos os donos daquilo. | Open Subtitles | -لقد قادنا مافيتس وكأننا نملك المكان |
Estávamos a ir para sul, mas depois a bússola de repente mudou de direcção e guiou-nos para aqui. | Open Subtitles | نحنكنانتجهجنوباً، حينئذٍ غيرت البوصلة وجهتها. و قادتنا إلى هنا. |
Estávamos a rastrear Muriel, que está escondida covardemente, e maravilha das maravilhas, ela guiou-nos até ti. | Open Subtitles | كنا نتعقب موريل الجبانه وعجبا عجاب لقد قادتنا اليك |
Graças ao nosso amigo Conde de Bonchurch, o Gisborne guiou-nos até aqui. | Open Subtitles | , وشكراً إلى صديقنا . إيرل (بونتشورتش) . (غيسبون) قادنا مباشرة إلي هذا |
Os números do Jake guiou-nos. | Open Subtitles | رقم (جايك) قادنا إلى هنا. هذا الرجل ربما يكون واحد من الـ36 |
Ele guiou-nos até aqui. | Open Subtitles | لقد قادنا إلة هنا |
guiou-nos até aqui! | Open Subtitles | لقد قادنا إلى هنا |
Um desses tesouros guiou-nos até Camelot. | Open Subtitles | وأحد هذه الكنوز "(قادنا إلى "(كاميلوت |
guiou-nos até ao Connor. | Open Subtitles | أنت من قادنا إلى (كونور). |
Ela guiou-nos até ti. | Open Subtitles | هي من قادتنا إليكِ |
A bruxa guiou-nos até ti, Xar. | Open Subtitles | XAR الساحرة قادتنا إليك . |
A Elise guiou-nos até aqui por um motivo. | Open Subtitles | (إيليز) قادتنا هنا لسببِ ما! |